Curious Beginnings | Critical Role: THE MIGHTY NEIN | Episode 1

Curious Beginnings | Critical Role: THE MIGHTY NEIN | Episode 1

MATT: Hola a todos. (risas) MATT: Y bienvenidos al episodio de esta noche deCritical Role, donde un puñado de dobladores frikazos nos sentamos a jugar la primera sesión denuestra nueva campaña de Dungeons and Dragons. (vítores) MATT: Super emocionados de volver. He echado muchode menos esto. Esto - oh, vosotros estaréis bien. Me alegra teneros aquí, al parecer en gran número.Así que bienvenidos, nuevos espectadores. Espero que disfrutéis la estancia. Y sin más dilación,pongámonos en marcha para quitarnos de encima los anuncios. Como es el primer episodio delaño, de la campaña, quiero estar seguro de que nos quitamos de encima los anuncios.Tenemos un puñado de cosas guays que anunciar. Primero, tenemos dos patrocinadores esta noche. Elprimero-- y será a largo plazo, una magnífica colaboración con nuestros amigos de DnD Beyond.Están siendo realmente geniales, y hemos estado hablando, para los que no lo hayáis visto, esuna herramienta digital online que te permite crear tu propio personaje de D&D, puedes comprar cualquierade los libros de D&D que estén a la venta, y trasladar cualquiera de sus opciones de raza oclase a tu personaje, así que puedes usarlo como herramienta. Nosotros lo usaremos para ayudarnosdurante el juego, porque la verdad es que tiene un montón de cosas estupendas. Tengo muchas ganas. EsD-N-D Beyond, por cierto, por si no lo habéis visto, sin el "et". Es D-N-D. LAURA: Como en nnnn. MATT: Nnnn. Pues sí, van a ser socios a largo plazodel programa, así que trabajarán con nosotros desde el principio de esta campaña, estamos superemocionados. Pero eso, estamos encantados. Podéis activar desde ahora-- debería estar ya-- algode contenido de Critical Role. Debería estar disponible la clase de Blood Hunter que creé haceunos años, más o menos ajustándola. Deberíais poder encontrarla en DnD Beyond, lo que meresulta bastante emocionante, y hay un descuento único de 10$ en cualquier libro digital en latienda de dndbeyond.com si usáis el código beginnings' ahora mismo. Así que,entrad y echadle un vistazo. TRAVIS: (sonido de vómitos) ¿Quieres un poco? MATT: Y eso. Super emocionado de tener eso, tíos.Poned el código cuando estéis haciendo el pago para que os lo apliquen, por si no lo tenéis claroy no sabéis como funciona. Hay un montón de cosas que ver por ahí, y un montón de cosas y opcioneschulas que incorporar a la historia de D&D. Y ahora tenéis algunas de nuestras cosas también porahí, y puede que haya más contenido de Critical Role, más contenido de Tal'Dorei y contenido de Exandria decamino, disponible en un futuro mientras sigamos. Super emocionado con eso. Quiero darle las graciasa la gente de DnD Beyond, porque son increíbles. Tenemos un segundo patrocinador.Sam, si quieres encargarte. SAM: Yo soy el segundo patrocinador. (risas) LAURA: ¡Gracias, Sam! SAM: No. Bienvenidos, espectadores nuevos. Cada semana,o muchas, me encargo de escribir el anuncio para el patrocinador de la semana. Hice este a mediados dediciembre, así que estará un poco pasado de fecha. (risas) SAM: Lo siento, no he podido escribir uno nuevo. Disculpasa nuestro patrocinador. Esta noche nuestro segundo patrocinador es Backblaze. Ofrecen almacenamientoilimitado en la nube para Macs y PCs. Podrás restaurar desde web o disco duro. Hasta pueden enviar discosduros a casa en medio de la noche, y como es Navidad, escribí esto. "Era la noche antes de Critmas,cuando cliqué con mi ratón, pero el disco no chirriaba; había dicho "adiós-on". Pronto tras lanube, una imagen apenas divisada, me hizo pensar al instante, ¡mi mierda estaba salvada! Segúnescupía mi frío pollo Kiev, bajaba la chimenea, un extraño elfo llamado Lev. Yo dije, "Wow,wow, wow, pero ¿cómo has entrado?" Lev guiñó, ¡y me puso un ojo morado! Con su pipa humeando,y mi ordenador jodido, se puso a restaurarlo, con un backup que había traído. Mis documentos,porno de Mi Pequeño Pony que me delate. Mis fotos, como yo mismo desnudo, cubierto de tomate. Masculló,"Puedes hacer salvados prontos, a un mensual y coqueto, de 5$ el monto-s." ¡Y 15 días gratisen backblaze.com/criticalrole, no seas tonto!" Y así, con mi ordenador arreglado. Lev y su cuerpoengrasado, ¡BAM, de pronto se había pirado! Pero le oí exclamar, "Paz, me piro chatos. FelizBackblaze a todos, y salvad vuestros datos." (vítores) SAM: Escribiré otro para Pascua, lo prometo. (risas) MATT: Gracias, Sam. Y gracias, Backblaze. Nosalegra teneros de patrocinador esta noche. Además, como nota, tenemos desde hace tiempo anuestros amigos de Wyrmwood que nos proveen de increíbles cajas, bandejas y torres de dados parasortear entre la gente de la comunidad. Tienen nuevas cajas para todos los jugadores de la campañanueva. Han estado trabajando desde hace tiempo en algo con lo que arrancar la nueva campaña. Nos han hechouna mesa nueva. Si podemos enfocar una cámara a la mesa que han hecho para la campaña. (vítores) MATT: Está hecho de madera de roble inglés, el fondode Critical Role está hecho de nudos de fresno, el borde del d20 está hecho de palisandro,las letras de Critical Role con Wengué y un perfil plateado alrededor del borde.Ha sido hecho a mano en sus instalaciones en Massachusetts, pulido a mano con una capade aceite sobre un acabado de cera. Han invertido más de cien horas en esta mesa. Han hechoun trabajo increíble y estamos muy honrados de de tenerla aquí, gracias, chicos por valorartanto y tan increíblemente lo que hacemos. SAM: Huele realmente bien. LAURA: ¡Tenemos huequecitos! MARISHA: El estudio huele a madera, a madera fresca. SAM: Y, cuando nos cancelen, va aser una estupenda mesa de comedor. MATT: ¡Cierto! Gracias chicos, Wyrmwood. Si noestáis familiarizados con lo que hacen, pasad por wyrmwoodgaming.com, escrito W-Y-R-M-wood Gamingpunto com. Hacen cosas increíbles, de una calidad altísima, es estupendo. Así que gracias,chicos. Veamos. Qué actualizaciones tenemos por hacer. Laura, ¿tienes algún producto, algonuevo en la tienda este año? LAURA: (grita) Vale. Sí, lo tengo. Nueva campaña,nuevos nosotros, nuevas cosas. No sé a qué cámara mirar. SAM: A esa. LAURA: Lanzamos un avance en redes sociales, y todoel mundo se puso, "¡Quiero un póster así!", así que os hemos hecho caso, ¡hemos hecho un póster! (vítores) SAM: ¿Es un póster de verdad? LAURA: ¡Es un póster de verdad! SAM: Oh, ¡wow! LAURA: ¡Mira cuánto pardillo puedes tener en tupared! Pues sí. Está ahora mismo en la tienda, chicos, hemos impreso una pequeña cantidad, asíque esos serán enviados rápido, y a partir de ahí Habrá que hacer una reserva, pero creo que estálistado todo como reservas, que lo sepáis. SAM: ¿Podéis editar mi entrepierna y borrarla? LAURA: No. TALIESIN: Sería un montón de Photoshop, tío. MATT: No somos tan buenos con el Photoshop, Sam. LAURA: Pero hablemos de este Matthew Mercer. MATT: No hablemos sobre que-- cuando mevestí así, no tuve en cuenta cómo y cuánto iba a afectar a mi vida. Así que, sólo lo digo. LAURA: Así podremos estar ahí siempre. Mattpuede mirarte fijamente mientras duermes. LIAM: De hecho, así iba vestido Purvan. MATT: Maldita sea. TALIESIN: Eh ¡primera reminiscencia! Bien hecho. LAURA: Oh, sí. Hay que tener cuidado, chicos,porque tenemos mucha gente que no ha visto la última campaña, o que no ha terminadola última campaña, así que nada de spoilers. SAM: La verdad es que casi ni la recuerdo. TRAVIS: Bueno, pues morimos todos. MATT: Cierto, sí. Bueno, siguiente anuncio: el podcastde Critical Role está actualizado hasta ahora. Toda la historia de Vox Machina, la primera campañaentera ya está en el podcast, podéis encontrarla donde se suben los mejores podcasts. ¿Tenemosnoticias de las fechas de lanzamiento para este podcast? MARISHA: Las tenemos. Serán subidos una semana despuésde los directos. Irán con una semana de retraso. SAM: ¿Los jueves? MARISHA: Los subirán los jueves de la semana siguiente. LAURA: Oh, así que podrás escucharlos por la mañanay ver los directos por la noche. Si tienes mucho tiempo libre. O que conducir mucho, tal vez. SAM: Ocho horas extra que gastar cada jueves. MATT: Para ser justos, vosotros vais a tenertanto tiempo libre los jueves como yo. Mola, lo estoy deseando. Cómic, cuarto número de CriticalRole: Vox Machina Origins, Liam ¿cuándo está previsto que salga? LIAM: Está listo para salir el día 24 de este mes. TRAVIS: Oh, ¡haz que salga antes! LIAM: Yo lo he leído. Es bueno, realmente bueno,muy bueno. La historia de Vox Machina terminó en esta mesa, pero va a vivir y vivir yvivir-- al menos durante tres números más. MATT: Muchas gracias. TRAVIS: Echadle un vistazo donde sea. LIAM: Si, en Zune, en PalmPilot. la app deDarkhorse, Comixology, Limewire, eso. MARISHA: Napster. LAURA: Voy a vomitar. MATT: Está bien, chicos, tenemos un par decosas más. Gracias por aguantar. En lo que a convenciones se refiere, yo volaré mañana aMiami, Florida para la Paradise City Comic Con. Estaré allí mañana hasta el Domingo. Si estáis porla zona, pasad por la convención a saludar. Será divertido. Tendré paneles y firmas y cosasasí. Espero veros allí. Además, estaré en el Lexington Comic and Toy Con en Lexington, Kentucky,9-11 de marzo. Otafest en Calgary, Mayo 18-20, y A-Kon en Texas, 7-10 de junio. ASHLEY: Cáspita, Matt. LAURA: Nosotros tenemos la EmeraldCity Comic Con, Travis y yo. TRAVIS: Primer fin de semana de marzo. MATT: La ostia, mola. Muy bien, recapitulando.Terminamos con esto. Gracias por vuestra paciencia. Con la nueva campaña, quiero renovar nuestroaprecio y asegurarme de deciros a todos vosotros que, desde el principio del todo, hemos estadocolaborando con una organización benéfica, 826, 826LA, la nuestra concretamente. Tienen 826grupos por todo Estados Unidos dedicados a la escritura creativa en escuelas, y un montón deactividades extraescolares creativas para niños desfavorecidos, o sin las oportunidades necesariaspara acceder a este tipo de educación. Hacen un trabajo maravilloso, y hemos estado apoyándolosdesde el principio, y doblaremos ese apoyo en esta nueva campaña. Vosotros, como comunidad,habéis sido fantásticos ayudándoles a ellos y a todas las obras de caridad con las que hemostrabajado desde el principio. Cada año, Critmas ha sido un ejemplo perfecto, así que me gustaríafomentarlo e ir más allá, repartir amor, y un agradecimiento enorme a 826, por ser una increíblefuente de impulso creativo para tantos niños que normalmente no tendrían esa oportunidad.Vosotros sois geniales, tíos, mostradles vuestro aprecio si podéis. (vítores) MATT: Últimos agradecimientos. Uno, gracias a IanPhillips de Iron Tusk Painting, que ha pintado las miniaturas para esta campaña. (vítores) De hecho, pintó las figuras de nuestra tarta deboda, de Marisha y mía. Cuando podáis verlas durante la campaña, podéis estar segurosque están pintadas a mano. En casi nada. ASHLEY: Dato curioso sobre Ian Phillips:crecimos juntos. Era uno de los mejores amigos de mi hermano cuando nos mudamos aquí a LA, así quecuando su nombre empezó a rondar, yo me quedé cómo, espera un minuto. Entonces volvimos a encontrarnosen Instagram. Ya veis, una locura de historia. Critical Role cierra el círculo. (risas) MATT: Me encanta. Podéis seguirloen @PaintingTusk on Twitter. LIAM: Le he tenido pintando de 20 a 30-- estoyenganchado-- 20 a 30 miniaturas. Son increíbles. Es increíble lo que hace. MATT: Últimos agradecimientos a Warner Bros yMonolith Entertainment por dejarnos incorporar la banda sonora de Sombras de Guerra en la banda sonorade Critical Role, aquí en directo, así que estarán en la nueva campaña. Y, súper emocionado, CDProjekt Red ha sido tan amable que nos ha dejado usar la banda sonora de la saga The Witcher paraque la añadamos también, lo que, sinceramente, cuando empezamos a jugar en casa, la banda sonorade Witcher era la mayoría de la música, y no pude usarla cuando empezamos a retransmitir, así que esuna forma genial de volver a nuestros orígenes. Además, añade una atmósfera única queencaja perfectamente con la campaña. Dicho esto, creo que hemos terminadolos anuncios. Gracias por aguantarnos. LAURA: Espera, vamos a dar-- oh, eso es-- MARISHA: Más tarde. SAM: Hay algo más que anunciar. MARISHA: Queda por enseñar nuestra nueva y flamantecabecera. Para lo que creo que ya estamos listos MATT: Mientras lo ponemos en marcha, chicos, vamos,preparaos para meteros de lleno en el año nuevo y en el primer episodio de la nueva campaña de Critical Role (gritos) [Música de los 80] (risas) MATT: Y bienvenidos. TRAVIS: Ha sido subir el listón. MATT: Estamos aquí otra vez, definitivamente. Gracias, Sam. MARISHA: Espera, súper rápido. Tenemos que pasarlos créditos, ¿no? Vale. Normalmente no hacemos esto, y ya lo hice una vez antes, cuando lanzamosla otra cabecera. Sí, 50º. Vamos a por ello otra vez. Todas estas personas son gente quehace mucho y recibe muy poca atención y cariño. Voy a presentároslos. Sean Becker, elhéroe anónimo de Geek and Sundry, es el productor ejecutivo. T.J. Rotell, es nuestro mánager deproducción por aquí, se asegura que tengamos cámaras. Maxwell James, el productor que haceque estemos en directo cada semana. Dani Carr, coordinador de producción, además, granproductor. Steve Sprinkles, que ha dirigido la increíble cabecera. SAM: ¡Ese nombre es falso! MARISHA: Ya te digo. Me encanta su placa. Siempre laleo como "virutitas". Jan-Michael Losada, nuestro director de fotografía, el mismo de la última vez.Tristan Savage-Tate, primer asistente. Sean Delahunt, jefe de maquinistas. Tyler Hart, jefe de eléctricos,que electriza todo por aquí. Es genial. Jenny Newman, que ha hecho el increíble vestuario. Se haencargado de todo el vestuario. Wren Witting, uno de nuestros peluqueros y estilistas. Vanessa Marie,segunda peluquera y estilista. Jose Sosa, ha sido nuestro asistente de producción. Selina Ruthe-- LAURA: ¡Menudo montón de papeles! MARISHA: Ya te digo. Selina Ruthe, fotografía adicional,y además hace un montón de cosas todos los días. LAURA: ¿Por qué no lo has escrito todo en el mismo papel? MARISHA: Porque no sabía que iban a ser tantos.Brandon Clark, nuestro responsable de localizaciones. Pamela Joy, ha hecho todas las fotografíasen localización, y Loretta Ritchert. LAURA: Sí, son de Heirloom Photography, y tambiénse han encargado de las miniaturas. Han hecho el póster. ASHLEY: ¡Echad un ojo a su Instagram! MARISHA: Jason Charles Miller, que hace la música. LIAM: ¡Que siga la fiesta Garthok! MARISHA: Sean Hudson, encargado depost-producción. Y Andy Inglat, que lo editó. Vale, estoy sudando mucho. MATT: No pasa nada. Así que- SAM: Vaya noche. Bueno, chicos... TALIESIN: Ha sido estupendo. LIAM: La ostia. MATT: Todos. Todos. SAM: ¿Podemos abrir los puñeteros libros ya? MARISHA: Todavía no. MATT: Bienvenidos a Wildemount. Es el año 835 P.D., oPost-Divergencia. El continente está dividido tanto por abrupto terreno como por poderes políticos. Lacosta Menagerie, una serie de ciudades-estado unidas bajo el Acuerdo Clovis, controla ellitoral suroeste y los puertos de Wildemount, prosperando gracias al comercio libre y la libertadcultural. Más allá de las montañas Cyrios yace la vasta región conocida como Wynandir,seccionada por los picos Ashkeeper. Wynandir Este es el hogar del enorme baldío de Xhorhas, unturbulento yermo asolado por todo tipo de bestias y horrores, reliquias de las últimas batallasde la Calamidad que arrasaron el lugar. Al norte, encontraríais las Tierras Greying, unsalvaje reino sin ley que esconde una maldición que las han mantenido lejos de la conquista humana.Pero nuestra historia comienza en Wynandir Oeste, dentro de los límites del imperio Dwendaliano.Emergido hace 13 generaciones, el Imperio Dwendaliano se ha expandido lentamente paraabarcar las sociedades circundantes, absorbiendo a los pueblos de los campos Zemni y el valle Marrow,antes de conquistar finalmente el dominio Julous haciéndose con el control deWynandir Oeste para el Imperio. SAM: No va a haber examen. MATT: No. Es-- déjame seguir. Bajo el gobiernodel actual rey, Bertrand Dwendal, ahora a sus 68 años, muchos territorios han sido dejados a sulibre albedrío. Vivís como vivíais. La corona sólo recauda un diezmo de lo que producís y ganáis. Seguíssus reglas, adoráis a sus dioses, y obedecéis a los líderes locales. A cambio, los ciudadanos delImperio están protegidos de los horrores del caos y las sombras demoníacas que predan loslímites de la civilización. Este acuerdo ha conducido a un próspero siglo para el Imperio, o porlo menos para su élite política. Las tensiones bullen bajo el yugo de la opresiva Guardia de la Corona.El gobierno domina y maneja cada templo, y toda adoración no aprobada es recibida con pena de cárcel.Los rumores de conflictos militares al este, cerca de Xhorhas, tienen al pueblo en vilo. Peronuestra historia tiene un comienzo más humilde. Aquí, en la parte más al sur del valle Marrow, másallá de la entrada del barranco Wuyuh, yace el pequeño y rústico pueblo de Trostenwold. Bordeandolas aguas del Ustaloch, este pequeño pueblo se ganó su nombre en el mapa a principios de siglo,cuando se descubrió que sus fértiles campos producían un tipo de grano único en el mundo,desatando un boom de cervecerías. Cuando disminuyó la producción, tres grandes familiastriunfaron en el negocio local del placer fermentado. Ahora, Trostenwold vive de exportarsus cultivos, pescados y cervezas. Aquí, en esta tranquila parada comercial de la Vía Ambarina,algunos destinos errantes comienzan a cruzarse. Comenzamos a tempranas horas en una mañana de Grissen,en una desordenada habitación en la segunda planta de la posada Nestled Nook. Un hombre de miradalánguida, en una gabardina andrajosa, despierta lentamente de su largo sueño, su pequeño aliadoronca acurrucado a los pies de su cama. Liam, si quieres describir a tu personaje, por favor. (risa nerviosa) LAURA: ¡Oh dios mío, sin presión! SAM: ¿Se supone que había que prepararlo? LIAM: Estoy bastante sucio. El pelo cobrizodesaliñado, y ropas de viaje completamente sucias. Llevo una gabardina en la que he dormido.Dormí como 20 horas anoche. Cielos. Sin afeitar, un desastre. SAM: Hasta ahora sólo has hablado de Liam. LAURA: ¿De qué color son tus ojos? Necesito una idea. LIAM: Tengo los ojos azules. Ya está.Ayer fue un día duro, y-- eso es MATT: ¿Y te llamas? LIAM: Oh, Caleb. Caleb Widogast. MATT: Muy bien. A medida que tu pequeña amiga sedespierta, Sam, ¿querrías describirnos a tu personaje? SAM: Sí, ehm. Soy una pequeña goblin. (risas) SAM: Soy una goblin. Ya sabes, la piel verde, elpelo verde, los ojos amarillos. Lleva puesta ropa no muy buena, al igual que su compañero deviaje. Pasa mucho tiempo escondida en las sombras, porque sabe que los goblins no son bienvenidospor estas zonas, y eso es todo. Vaya, es un poco inestable, y probablemente ahoraesté desperezándose, ¿verdad? MATT: Muy bien. ¿Cómo te llamas? SAM: Oh. Nott la Valiente. MATT: Pues, Caleb, según vas recuperando el sentido,alzas la vista y ves, roncando lentamente y despertándose al mismo tiempo, cómo Nott parpadea yabre los ojos, dirigiendo su rostro en un rictus quejumbroso hacia ti. SAM: (agudo acento Cockney) ¡Oh! Veo que por fin te hasdespertado. Oh sí, cabronazos. Así va a ser. Llevas dormido bastante tiempo. Un día duro, ¿eh? LIAM: (leve acento alemán) No ha sido el mejor día, no. SAM: Quiero decir, normalmente eresexcepcional en todo, pero ayer, puede-- quizá te hacía falta dormir, es lo que necesitabas. LIAM: Gracias. SAM: Bueno, todavía no me des las gracias, puede quedeba contarte lo que ha pasado mientras dormías. Quiero decir, has dormido mucho. La verdad es queme aburría. Estaba echando un ojo a mis cosas y reorganizándolas. LIAM: ¿Te ha visto alguien-- visto visto? SAM: Bueno, pues, ¿bastante gente? Me aburría.Nunca has dormido tanto. Así que bajé las escaleras, pensé en ir a ver escaparates, yya sabes cómo me pongo a veces, me entra un cosquilleo, ¿sabes? LIAM: Lo sé. ¿Lograste volver sin problema, de noche? SAM: Estoy aquí, ¿no? LIAM: Sí que lo estás. SAM: Llegué, pero puede que me haya vistoalguno de los de la Guardia de la Corona. LIAM: ¿Llevabas puesta la máscara? SAM: ¿No? No la llevaba. Pero no me han cogido, asíque. Mira, lo siento, a veces me entra el ansia, y tengo la necesidad de coger algo, ¿sabes? Estabaintentando reponer lo que perdiste ayer, pero fallé. LIAM: Bueno, habíamos-- (suspira)-- hablado sobrevenir a una gran ciudad. Ahora va a ser un poco más difícil. No puedes ir-- era mucho más fácil enlas afueras, más fácil en las granjas, pero aquí no podemos hacer eso. SAM: Lo sé, lo siento. Sí, lo sé. Tienesrazón. Sí. Me emocioné más de la cuenta. Eso es todo. LIAM: Vale. Bueno, creo que hoy nodeberías quitarte la máscara. SAM: Sí, buena idea, Caleb. LIAM: Es mejor que trabajemos juntos. Si necesitasrobar algo, mejor que lo hagas con mi ayuda, ¿está bien? SAM: Sí, claro, por supuesto, sí. LIAM: Respecto a la conversación anterior.Gracias. No estaría vivo si no hubieras-- si tú no me hubieras salvado. Gracias. SAM: Ah, no hay de qué. LIAM: Ayer no fue un gran día. SAM: No, pero hoy nos irá mejor, ¿verdad? LIAM: Claro. Seguro que sí. ¿Tienes hambre? SAM: Me estoy muriendo de hambre. MATT: En este momento, percibís el delicado aroma decarnes preparadas y promesas de mediocres gachas y huevos que comienza a colarse desde el suelode la habitación hasta vuestras fosas nasales. LIAM: Bueno, Nott, ¿qué vamos a hacer hoy? Puedobajar a por algo de desayuno y subírtelo aquí. Por lo menos-- no sé. Ya sabes, soy bastantereacio a plantarnos en medio de la ciudad por ahora. SAM: Bajemos, comamos algo. Yo bajo contigo,porque, como has dicho, estaremos mejor juntos. Y ya veremos a partir de ahí.Necesitas libros y cosas, ¿verdad? LIAM: Siempre. SAM: Muy bien, entonces, a la lista de tareas. LIAM: Muy bien, entonces, bajemos a por algo de comer. MATT: De acuerdo, ¿te preparascon la máscara y todo el set? SAM: Sí, sí, tengo media máscara que cubremi cara de goblin, y con la capucha puesta disimula. Puede que no sea un goblin, tal vezsea un pequeño mediano o algo parecido. MATT: Lo que ayuda. La parte sur del Imperio,más rural, especialmente cerca de Felderwin, que es una de las más grandes áreas de cultivoy labranza en todo el Imperio, tiene una gran cantidad de población mediana. Y aunque esta ciudad noes el núcleo, podéis apreciar que más del 20 o 25% de la población aquí en Trostenwold es mediana. Asíque pasas bastante desapercibida mientras te alejes de miradas indiscretas y malintencionadas. Duranteeste tiempo, ambos lográis recoger vuestras cosas, recorriendo el trecho desde la planta de arriba dela taberna hasta la planta baja, cuyo ambiente ya bulle con el trajín de aldeanos y viajerosde toda clase, preparándose para afrontar las responsabilidades diarias. Yorda, la tabernera rubiade unos 40 y tantos con el pelo por los hombros y de piel curtida que os había alquiladopreviamente la habitación, se mueve rápida tras la barra, mientras la camarera pelirroja corre demesa en mesa. Parece haber algo más de clientela de la que esperaban esta mañana. Yorda gritadesde detrás de la barra a la camarera, "Adelaine, dos Brats mas y gachas para la mesa de laesquina." Ella levanta la vista, "¡Estoy en ello!", y vuelve corriendo a la cocina. Hay untenue ambiente musical, procedente de dos desaliñados músicos en una esquina, intentandoque les echen algunas monedas en el sombrero al que nadie parece estar prestando atención. Lasmesas están bastante ocupadas, excepto quizás por las dos que parecen estar libres entre vosotros,si queréis buscar un sitio para sentaros. LIAM: Sí, claro. ¿Es fácil de encontrarlo, un sitio? MATT: Sí, vas caminando hasta ahí, y te sientas. (risas) LIAM: ¿Así funciona D&D? SAM: ¿Qué hay que tirar? (risas) MATT: Os sentáis, y con todo el ajetreo quetenéis alrededor, le lleva un rato a Adeline, la camarera pelirroja, poder acercarse, hasta quepor fin llega corriendo. “Lo siento muchísimo. ¿Qué puedo traeros?" SAM: Lo normal, si tienes, pues carne, si no,tampoco pasa nada. Patatas, o bacon si está en el menú, pero realmente, cualquier cosa-- MATT: "Puedo traer de los tres, tenemos. ¿Qué quieres?" LIAM: Trost para los dos, por favor. MATT: "¿Para desayunar? Me caes bien. Muy bien,dos Trost y un puñado de carne. Ahora vengo." Y se marcha corriendo, mientras se sujeta el pelo enuna coleta según entra en la cocina, preparada para enfrentarse al caos. Mientras estáis sentados a lamesa, tranquilos, podéis oír conversaciones murmuradas alrededor, que os dejan unos momentosde privacidad para hablar. LIAM: Sí, necesito libros, es verdad,pero, ¿tú encontraste bebidas ayer? SAM: Me queda un poco en la petaca. LIAM: ¿Cuánto? SAM: Un par de tragos. LIAM: Así que también hay que ocuparse de eso. SAM: Bueno, si no quieres que me ponga muy nerviosa, sí. LIAM: Muy bien, solucionaremos eso primero. SAM: Muy bien. TRAVIS: Me ha enamorado. (risas) MATT: No pasa mucho tiempo hasta que ponen apresuradamenteun par de platos dispersos frente a vosotros, golpeando ruidosamente la mesa. Una pila decarne para ti, un poco más hacia tu lado, por si lo necesitaras, sobre todo con la pintaque tiene tu cara-- Adeline te mira y dice, "Métete algo en la tripa." Después vuelvey os tiende dos jarras de Trost. SAM: Me quito mi pequeña máscara y empiezo a (comiendo). (risas) LIAM: Cojo el último trozo. MATT: Según estáis a mitad de la comida-- veamos,esto sería Caleb. Te percatas por el rabillo del ojo de la entrada de un caballero, de aspectoapacible, mediana edad, con aspecto de haber trabajado duro. Tiene una frondosa barba en el mentón,salvaje y poco cuidada, pero sus ojos son cálidos. Lleva el sombrero en la mano, y escanea la salacon una mirada ansiosa antes de que su cara se ilumine, y empieza a abrirse camino através de la sala, hacia vosotros, parece. Se acerca a vuestra mesa, y cuando vaisa giraros para ver qué está haciendo-- LIAM: Pongo la mano sobre mi bolsa. MATT: --va a la mesa que está a vuestrolado. Se gira hacia vosotros tres. (grita) LAURA: ¡Hemos estado aquí sentados todo el rato! MATT: Sí. Conocisteis a este hombre el día anterior,Reynaldo, el pescador, al que ayudasteis. Y cuando se acerca, dice, "¿Puedo sentarme, por favor?" LAURA: Por supuesto, toma asiento. SAM: ¿Qué es eso? MATT: Mientras se sienta en la silla, os pediríaa cada uno que os describáis a vosotros mismos empezando contigo, Laura. LAURA: (acento eslavo) Oh bueno, vale. Soy, ya sabes, sólouna pequeña tiefling azul, eso es todo, con pelo azul. Y llevo un vestidito muy mono, eso es todo. Y melo estoy pasando bien, ¿sabes? Sólo estamos pasándolo bien desayunando. MATT: Vale. ¿Y tú? MARISHA: Uh, sí. Sí, soy, ya sabes, una chicasencilla con necesidades sencillas. Llevo ropa amplia, túnica de monje. Son de bonitos azules ygrises. Veis que tengo una faja azul alrededor de la cintura. Llevo un buen corte, rapado a los lados. Pareceque a lo mejor me puse maquillaje hace dos días, y estoy como, sí, sigue aguantando.Está bien. Puede funcionar. SAM: ¿Cómo te llamas? MATT: Ahora vamos a eso. Gracias. Y Travis, siquieres describirte a ti mismo, por favor. TRAVIS: (acento tejano) Sí, yo también estoy. (risas) TRAVIS: Soy un semiorco, sentado aquí con cuerosdesgastados. Tengo una cicatriz enorme en la cara. SAM: (canta "Bad to the Bone") (risas) TRAVIS: Tono de piel verde, y tengo como unaarmadura montada a piezas y eso. Me llamo Fjord. LAURA: Eres muy guapo. Sólo quería decirlo. TRAVIS: Gracias. Lo aprecio. MATT: Cuando Reynaldo se sienta, aún aferrando elsombrero con las manos, dice, "Gracias por tu tiempo, Fjord. Y, disculpad, olvidé vuestros nombres." MARISHA: Beauregard. MATT: "Beauregard. ¿Y?" LAURA: Jester. MATT: "Jester, gracias. Vosotros vinisteis cuandonadie más lo hizo ayer, y gracias a vosotros mi hija sigue viva." MARISHA: Oh sí. Por cierto, perdón por haber sidouna cabrona pesimista cuando llegamos a la ciudad. MATT: "Oh, está bien." MARISHA: No estoy acostumbrada a que las cosas salgan bien. MATT: "Te vendrá bien en este lado del Imperio.Bueno. No os entretendré, pero yo-- hablamos ayer, y no tenía mucho que daros. Os despedísin daros nada más que mi gratitud. Pero he ido preguntando a los otros pescadores, loshombres del lago, y hemos juntado un poco de dinero por vuestras molestias." Y según da la vueltaal sombrero sobre la mesa, y esto os llama la atención, oís el tintineo de monedas. Vuestros ojosse desvían ahí, sobre todo los tuyos, Nott, y ves cómo deja esta pila de lo que parecen ser mayormentemonedas de cobre y plata, con un par de destellos de oro, y en cuanto caen, haciendo ruidosobre la dura mesa de madera, en el centro de la taberna la gente comienza a prestar atencióna lo que está sucediendo aquí, en la parte posterior, y recoge su sombrero y empuja la pilahacia delante de vosotros, con sus sucios, secos y muy callosos dedos empujándola en vuestradirección, antes de coger su sombrero y ponérselo de nuevo en la cabeza. LAURA: ¡Qué guay! LIAM: ¿Esas monedas están por todo el suelo? MATT: Por toda la mesa. "Espero que sirva. Y gracias." MARISHA: Sí, sí. Oh espera. TRAVIS: No podemos aceptarlo, ¿verdad? A ver, es demasiado. MARISHA: Tenemos que decir eso al menos, ¿no?Y después lo aceptamos igual, ¿verdad? TRAVIS: Creo que tienes que hacerlo si lo has dicho. LAURA: Bueno, quiero decir, ha ido a ver a un montónde gente.Ha sido un montón de esfuerzo por su parte. Odiaría tener que hacerle volver a ver a todaesa gente y devolvérselo a cada persona individualmente. TRAVIS: Vale, vale. MARISHA: Si no llevaba las cuentas, ya sabes. Noquerríamos hacerle eso. Es de mala educación no aceptar un regalo, ¿no? Es de maleducadoel no aceptar un regalo, ¿no? MATT: "Espero que ese sea el caso. Bueno.Muchas gracias a todos. Siento haberme metido en medio." Y se pone de pie, asiente y seapresura a salir de la taberna, un poco avergonzado por toda la atención que le estánprestando los otros clientes, y cuando se va, todo el mundo vuelve a sus asuntos, un par de discretasmiradas empezando a contar las monedas que hay mientras lentamente las recoges hacia ti. LAURA: Divídelo. MARISHA: Vale, vale. MATT: Hay cuatro piezas de oro entre lapila, 22 de plata, y 48 piezas de cobre. TRAVIS: ¿Puedo observar la sala, verquién la está mirando contar? MATT: Prueba de percepción. 48 de cobre. TRAVIS: ¿Ésta es la primera tirada? MATT: La primera tirada de la campaña. TRAVIS: 20 natural. (vítores) MATT: Así es como se empieza. De acuerdo. LAURA: Voy a dejarte a ti que hagas las cuentas.Lo que es muy difícil para mí, personalmente, pero ahí tienes. MARISHA: ¿Cómo dividimos cuatro de oro?Tenemos cuatro de oro y solo somos tres. LAURA: No sé. TRAVIS: Bueno, a mí me fue bien en ese juegode cartas, así que puedes quedarte el mío. MARISHA: Aw. Lo haré. Vale. LAURA: ¡Entonces dos para cada una! Eso es genial. MARISHA: Oh, eso está bien. Una para ti, dospara mí, dos para-- oh espera, no, espera, no tiene sentido. SAM: ¿Ella es vuestra tesorera? MATT: Esto va a ir genial. LAURA: Es difícil no ser la tesorera. MARISHA: Voy a dar dos a Jester, una para ti,una para mí. Y después 22 de plata, eso-- LAURA: Sabes qué, tú haz las cuentas. MATT: Mientras estás contando e intentando averiguarla división de vuestras ganancias, Fjord, echas un vistazo, aguzando tu vista orca por la sala, ypuedes ver que en dos de las otras mesas hay unos caballeros que están mirando, y en cuanto seencuentran con tu mirada, vuelven enseguida a sus asuntos y se encogen del todo. Hay un hombrey una figura encapuchada en la mesa justo a vuestro lado. El hombre parece bastante sucio, elpelo un poco mal cuidado, y está intentando acabar su bebida. Sin embargo, la pequeña figura de aspectomediano está mirando fijamente, y lentamente inclinándose en la dirección de la mesa. TRAVIS: Eso es horrible. Y jodidamenteasqueroso. Creo que hay gente vigilándonos. LAURA: ¿Quién nos vigila? TRAVIS: Bueno, simplemente echa un vistazo ahí. SAM: No levantes sospechas pero, ¿has oídotodo esas monedas caer sobre la mesa, Caleb? LIAM: Sí. Pero está sobre la mesa, ycreo que sobre la mesa se quedará. SAM: Sí, pero podríamos seguirlos. Podemos hacer laOlla de Dinero, podemos hacer Comida de Rata, podemos hacer el Príncipe y el Pobre para sacárselo. Podemosintentar Ojos de Araña. Cualquiera funcionaría-- LAURA: ¿Os alojáis aquí? MATT: Esta tiefling de piel azul derepente se inclina hacia vosotros. SAM: No te muevas. No te muevas. Lostieflings solo ven el movimiento. LIAM: Creo que eso no es cierto-- LAURA: Es muy cierto, nos cuesta mucho ver cosasque no están moviendo, es muy cierto. Pero puedo oíros. Deberías tomar un baño.Sabes, tienen duchas aquí. Es posible. LIAM: ¿Un qué? LAURA: Te bañas con agua. LIAM: No, me he bañado antes, sí, sé lo que es un baño. LAURA: Es porque hueles muy mal, de verdad, y estáapestando hacia esta dirección, sólo te lo estoy diciendo. Odiaría oler así de maly que nadie me dijera nada. LIAM: Acabo de conocerte. LAURA: ¡Hola! Soy Jester. LIAM: Hola, soy Caleb. LAURA: Encantada de conocerte, Caleb.¿Cuánta plata acabo de ganar? MARISHA: ¡Siete! LAURA: ¡Woo! (risas) MARISHA: Y 16 de cobre. ¿A que estáis celosos? SAM: Buenos días. MARISHA: Buenos días. MATT: Haced una prueba de percepción, Beauregard y Jester. LAURA: Whoa. LIAM: ¿Estás mirando tus estadísticas en DnD Beyond? MARISHA: Sí, estoy añadiendo mi-- LAURA: 22. Ni siquiera he abierto mificha de personaje aún. Es una locura. MARISHA: 19. MATT: Vale. La mediana de aspecto algo humildeque, de repente, está muy callada, y no tan sucia como el compañero humano que tiene, parecemenos y menos mediana cuanto más miráis hacia ella. Las orejas están dobladas peroalargadas, hay tonos de verde en su piel, y con las pocas palabras que han salido de sus labios,podéis ver que los dientes parecen ser más afilados que lo que se espera de los medianos. MARISHA: Voy a gritar y a decir, buenos días, en Mediano. SAM: Sé Mediano, ¿verdad? Sí. Voy agritar, buenos días a ti también. (risas) MARISHA: ¿Te gustaría un café? Meencantaría invitarte a un café. SAM: Tenemos-- ¿café gratis? Sí,sí, lo acepto. Claro. Gracias. TRAVIS: Estáis siendo jodidamenteamigables. Miraban nuestro dinero. MARISHA: ¿Por qué no podían estar mirándomea mí? A lo mejor me estaban mirando a mí. TRAVIS: No había pensado en eso. MARISHA: A lo mejor te estaban mirandoa ti. Como dijo Jester, eres guapo. LIAM: Just-- LAURA: ¿Sí? LIAM: Nott. SAM: Ha dicho "Jest". LAURA: Pensaba que habías dicho mi nombre, es todo. MARISHA: Oh, he dicho tu nombre. Oh,puede que ellos lo hayan dicho. LIAM: No importa, no importa. ¿Podríatraerme otra Trost, por favor? SAM: Dos, por favor, enseguida. MATT: Tras un rato Adeline viene con dos Trostsfrescas a la mesa, echando un vistazo a la singular tensión que hay en el aireaquí. "¿Os gustaría tomar algo más?" LAURA: Oh, sí. Un montón de bollería si tienes, por favor. TRAVIS: Panceta de cerdo, si tienes. MARISHA: No creo haberte vistocomer nada aparte de pasteles. LAURA: Me gustan mucho. MARISHA: Estoy un poco preocupada por tusalud. Está bien, no estoy tan preocupada. Come lo que quieras. Yo tomarébacon, algo de jamón, lo que sea. MATT: "De acuerdo, cerdo entonces. Ahora vuelvo."Se apresura a la cocina. Vosotros continuáis mirándoos incómodamente. LIAM: Voy a levantar la mano y decirle, discretamente,a Nott, la Olla de Dinero no es para ellos. No es para ellos, es para granjeros. ¿Vale? SAM: Sí, tienes razón, tienes razón. MARISHA: ¿Los oímos susurrar? MATT: ¿Con vuestras tiradas de percepción? Sí. LIAM: Pero lo he dicho muy bajito. (risas) MATT: Ha sacado un 22. LIAM: ¿Pero puede oír mi pequeño susurro? MATT: No, has oído el susurro, no estás segura decuáles son las palabras. Puedes ver que están susurrando. Siendo misteriosos. LAURA: Vale, guay. SAM: En Mediano, le digo a Beau-- MARISHA: Beau para acortar. SAM: ¿Estáis en la ciudad por negocios o placer? MARISHA: ¿Puedo tirar perspicacia, ver qué está ocultando? MATT: Haz una prueba de perspicacia. MARISHA: Vale. Cuál es mi modificador, no me acuerdo. LAURA: ¿Qué está diciendo él? Digo tú, eres una chica.¿Qué está diciendo ella? Mierda. Esto es difícil de recordar ahora. SAM: Me estás preguntando qué estoy diciendo. LAURA: Sí, ¿qué acabas de decir? MARISHA: 13. MATT: ¿13? A ver, parece ser sincera. Es difícil deleer a través de las envolturas, la sombra, y la capucha ocultando el rostro. LAURA: ¿Sigues con la máscara cubriéndote? SAM: Creo que sí. MATT: Sí, es un trozo de porcelana que tienelabios pintados. Es un poco inquietante. LIAM: A ver, lo siento, no quiero ser brusco, pero,ya sabes. Es bastante obvio que los goblins no son bienvenidos por aquí. LAURA: ¡¿Es una goblin?! SAM: Sí, sí, pero no tienes que darle tantaimportancia, ¿de acuerdo? Podría haber gente aquí que no lo sepa. LIAM: Es verdad. Ella es mi compañera, mi amiga.Y no hay porqué darle tanta importancia. Por eso se cubre. Así que déjalo, por favor. LAURA: No he preguntado por qué se cubre tanto. MARISHA: Lo sé, no estábamos dándole tanta importancia.Eres tú el que le estás dando importancia. LIAM: Alguien preguntó el porqué está cubierta. LAURA: No, nadie preguntó. LIAM: Alguien ha dicho las palabras-- estees Liam-- "¿Por qué estás cubierta?" MARISHA: Oh, pregunté que si tenía frío. (risas) SAM: Es importante. MATT: Cuando Caleb termina de hablar de más. LIAM: Vaxleth ha terminado. ¡Del todo! MARISHA: Esos eran viejos tiempos, tío. Eraun universo distinto. Una vida distinta. MATT: En este momento, hay una pequeña conmociónen la entrada de la taberna. Dos sombras atraviesan el umbral a la luz del casi mediodía.Las figuras, una eclipsando a la de detrás, empiezan a entrar. Veis que uno de ellos empieza air de mesa en mesa, echando un vistazo con una especie de gracia en sus movimientos, la otraquedándose metros atrás. Taliesin, si quisieras describir a tu personaje, por favor. LAURA: ¡No pensé que fuéramos a conoceros tan pronto! TALIESIN: Yo tampoco. ASHLEY: Yo tampoco. TALIESIN: Pero aquí estamos. Un tief-- maldita sea,Travis. Un tiefling lavanda con ojos rojos y unos cuernos muy decorados, extremadamente ostentosos,decorados con gemas y pendientes. Tiene un tatuaje que parece extenderse a lo largo de sucara, un tatuaje de pavo real que baja hasta las muy ostentosas, ridículas, exageradas túnicasque lleva. Sus dos espadas y un saquito cuelgan a los lados de su cadera. Lleva ropas muy abiertas. LIAM: Es un pavo real literal y figurativo. TALIESIN: Oh sí. TRAVIS: ¿Uno de tus personajes? No. TALIESIN: Sí, mío. ¿Quién lo imaginaría? MATT: Mientras este tiefling va de mesaen mesa, a unos metros detrás, veis-- ASHLEY: Espera, ¿has dicho tu nombre? TALIESIN: No he dicho mi nombre. ASHLEY: Vale. Hay una mujer detrás de él.Más alta que la media de las... muchachas. (risas) ASHLEY: Tiene la piel muy, muy, muy pálida. Sucabello es negro y empieza a blanquearse en las puntas. Está despeinado, tiene rastas, tienetrenzas. Su ropa está un poco ajada, pero sólo-- es un poco desastre, tiene los ojos de dos coloresdistintos. Uno de ellos es de un azul verde pálido, y el otro es de color violeta. Y es muy huraña,como encorvada, con los brazos cruzados. MATT: Veis cómo estas figuras se mueven lentamentede mesa en mesa, el tiefling entablando conversaciones distantes, dejando un trozo de papel,yendo a la siguiente. Evaluando la atmósfera, no dejando un trozo de papel, y pasando rápidamente,y entonces al final tus ojos ven lo que parece ser dos mesas con un grupo variopinto de individuosque están todos incómodamente evitando su propia tensión y ahora están intentando descifrarte. TALIESIN: ¿Puedo ver si-- cómo van con elreparto del dinero? ¿Puedo ver si tienen un poco de dinero? ¿He visto algo de eso? MATT: Han terminado de repartirlo, así queno ves nada de dinero, por desgracia. TALIESIN: Bueno. No creo haber visto nunca ungrupo de gente que necesite más un buen rato en toda mi vida. Mollymauk Tealeaf del CarnavalErrante de Curiosidades Fletching y Moondrop. Si alguna vez ha habido un grupo de gente que necesitabasalir y pasárselo bien, reírse, ver cosas que nunca habían visto antes, y dios mío, os loaseguro, dentro de un mes, la gente os pagará la cerveza para oír la historia de lo que visteisen el Carnaval Errante de Curiosidades esta noche. LAURA: ¡Vimos vuestra tienda! ¡Es verdad! MARISHA: En realidad íbamos a ir sin el folleto,pero ahora también tenemos un folleto. TALIESIN: Son sólo cinco de cobre. Una ganga. A cincode plata, sería una ganga, ¿a cinco de oro? Valdría cada penique. Pero si podéis gastaros cincode cobre, os acogeríamos con gusto a todos. LAURA: ¿Tú actúas? TALIESIN: Ah. No soy tanto un artista como unintermediario para estas cosas. Sí que ocasionalmente actúo. Puedo leer fortunas-- LAURA: (respingo) ¡Iba a preguntarte sileías fortunas! ¿Puedes hacer una ahora? TALIESIN: Sabía que ibas a preguntar eso. LAURA: (respingo) Oh dios mío, eres tanlisto. ¡Mirad a este tipo, lo sabe todo! TALIESIN: Voy a ir a sentarme en la mesa. MATT: Vale. Va y se sienta en esta mesa, acabandocon su presentación. Una de las camareras llega hasta ti, y mira hacia arriba. Lesacas unos buenos 20 centímetros de altura. "¿Señorita, le traigo una bebida?" ASHLEY: (inexpresiva) Quiero unabebida, por favor. Sólo una cerveza. MATT: "Ahora mismo. ¿Alguna preferenciade familia? ¿Baumbauch?" LAURA: Aléjate de Baumbauch. Son capullos. MARISHA: Es más o menos verdad. ASHLEY: Una grande. MATT: "Husseldorf, entonces. Vale.Ahora mismo vuelvo." Y se aleja. TALIESIN: Bien. ¿Quién tiene dinero para una fortuna? LAURA: ¿Sabes cuál es mi nombre? TALIESIN: ¿Cuál es tu nombre? LAURA: Jester. TALIESIN: ¡Ahora sé tu nombre! LAURA y TALIESIN: (ríen) LAURA: ¿Cuál es tu nombre? TALIESIN: Oh, mi nombre es Molly para mis amigos,y somos amigos, ahora, ¿verdad? Un placer. LAURA: Molly. Mirad a este tipo. TALIESIN: Mollymauk. Molly para abreviar.Ésta es Yasha, es un encanto. ASHLEY: Hola. MARISHA: Yasha. Yasha. TALIESIN: Ahora. ¿Alguien quiere que le lea la fortuna? LAURA: Me encantaría. TALIESIN: ¿Tienes dinero? LAURA: Sí. ¿Cuánto quieres? TALIESIN: Dos de cobre. LAURA: Dos de cobre, vale, acabode ganar cobre. Aquí tienes. MATT: Apunta tus dos de cobre. (se ríe) TALIESIN: Lo estoy apuntando. De acuerdo.(suspira) Voy a intentar hacerlo. LAURA: Oh dios mío, ¿de verdad? MATT: Mientras saca una pequeña baraja decartas y empieza a barajarlas, haz una prueba de perspicacia. ASHLEY: (inexpresiva) Es muy bueno, deberíaishacer cola todos y que os cuente la fortuna. (risas) TALIESIN: Tenemos un 16 aquí. MATT: Vale, has tenido una breve conversación, tienesuna idea bastante buena: la excitabilidad, la impaciencia, y el interés exuberante de sólo hablarcontigo que esta persona quiere-- cualquier fortuna que le digas probablemente bastará.Haz una prueba de juego de manos también. SAM: ¡Mirad este puto juego! (risas) TALIESIN: También 16. MATT: Sí. Y estás bastante seguro de que sus ojosestán fijos en los tuyos en este momento y no en la baraja, mientras ajustas una lectura correcta.Y con las cartas barajadas, las colocas ante ti y ahora puedes leerle la fortuna. SAM: Voy a mantener los ojos abiertos ante cualquiertruco de manos, trucos tipo juego de manos. MATT: Haz una prueba de percepción. SAM: Vale. Percepción. 14. MATT: 14. De acuerdo. Todo parece bastante legítimo. TALIESIN: Tu primera carta, "El Dragón de Plata".Esta es buena. Eres pura, eres virtuosa, eres un maravilloso y bueno ser humano, obviamente,o una criatura de buena reputación. LAURA: Eso es lo que me dice todo el mundo. TALIESIN: Es verdad. Y ahora saco "El Yunque". LAURA: ¿Qué es eso? TALIESIN: Es un destino forjado. ASHLEY: (inexpresiva) Ohh. TALIESIN: Hay algo brillante ylleno de aventuras en tu futuro. LAURA: ¡Wow! ¿Sabes?, hemos derrotado a una serpientemuy grande. Así que quizá hay cosas aún más grandes en el camino, ¿sabes? TALIESIN: ¿Puedo hacer otra tirada? MATT: Claro. SAM: Ashley confirmada como la peor animadora. (risas) TALIESIN: 19. MATT: Sí, es muy fácil. Incluso con miradas escrutadorassobre la mesa, estás jugando mejor que nunca. TALIESIN: La carta de la Serpienteaparece. Pues claro que sí. LAURA: (respingo) ¡Oh dios mío!¡Mirad eso! ¿Cómo has hecho eso? TALIESIN: Eso son las cartas. Soy unasimple vía para poderes superiores. LIAM: Mientras todos están mirando estamierda, ¿puedo lanzar Detectar Magia? MATT: Puedes. Te inclinas atrás y sutilmente empiezasa mascullar un breve encantamiento, tus dedos recorren el aire, un débil brillo plateado enlas yemas. No aparece nada mágico en los alrededores cercanos. LAURA: ¿Puedes preguntar a las cartas si voy a encontrarlo? TALIESIN: ¿Si vas a encontrarla? LAURA: Lo. TALIESIN: Dame un poquito más. ¿Quiénes este "él" que estás buscando? LAURA: Estoy buscando a mi padre. TALIESIN: 14. MATT: Tropiezas por un segundo, pero lacarta consigue llegar sin problemas. TALIESIN: Vamos avanzando, vamos avanzando. Salela carta de "El Ojo". Ya has encontrado la pista que estás buscando. Es sólo que aún no sabes que lo es. LAURA: ¿De verdad? TALIESIN: Aparentemente. Bueno, eso es lo quedicen las cartas. Lo tienes justo enfrente de ti. LAURA: Wow. ¿Dice hace cuánto quela encontré? Porque eso es-- TALIESIN: Por desgracia, no tengo esaclase de detalles. Eso es mucho más caro. LAURA: Esto va a requerir pensar mucho. TALIESIN: Bueno, nos encontraréis en el espectáculo,buscad mi tienda y con gusto te daré una lectura más complicada. LAURA: ¡No puedo esperar! Va a ser muy divertido. TALIESIN: Muy divertido. MATT: Yasha, en este momento, la camarera, Adeline,viene y te da la cerveza que habías pedido. ASHLEY: Gracias, mi señora. MATT: "Por parte de la casa." TALIESIN: ¡De la casa! ASHLEY: Es muy amable por tu parte. MARISHA: ¿Tú también actúas en el circo? ASHLEY: No. No lo hago. Sólo-- lo monto. MARISHA: Oh, guay. TRAVIS: La carpa. LAURA: Es una carpa grande. Será un montón de trabajo. ASHLEY: Monto el escenario, muevo cosas por ahí. Soymuy fuerte. Pero no hago nada en el espectáculo. TALIESIN: Algunas de nuestras actuaciones sonun poco complicadas, con artistas que no son tradicionales. Puede hacer que los lugareños sepongan nerviosos, si sabéis a lo que me refiero, y está bien tener gente cerca que seacapaz de mantener los problemas a raya. MARISHA: ¿Por eso pone "No se admite la entrada alos mayores"? No queréis lidiar con esos viejos locos. O enfermos, ya. ¿Por qué no los mayores?Los enfermos tiene sentido, ¿pero los mayores? TALIESIN: No podemos hacernos responsables de loque le pueda pasar a alguien que esté enfermo o débil. Es un espectáculo muy excitante e impresionante. ASHLEY: Se nos ha muerto gente viéndolo.Sí. Es así de emocionante. Sólo de la emoción. TRAVIS: ¿Murieron en la actuación, o por verla? ASHLEY: Sí, de ataque al corazón.Sólo de emocionarse tanto, supongo. MARISHA: Tenemos que emborracharnos. LAURA: ¿Cuándo es? ¿Cuánto dura? ¿Cuándo es? MATT: En realidad es el día de Grissen,y la primera función es esta noche. TALIESIN: La primera es esta noche. LAURA: ¡Bueno, tenemos planes esta noche! MARISHA: ¡Yay! LAURA: La gente apestosa, ¿queréis veniros? SAM: Yo-- Caleb, no tenemos planes esta noche.Supongo que podríamos ir. No me importaría verlo. MARISHA: ¡Será divertido! TALIESIN: O podríais quedaros y pagar las cervezasa la gente que sí vea el espectáculo, y sabréis todo lo que pase y pagaréis más. LIAM: Sí, podemos ir. LAURA: Va a ser muy divertido. SAM: Sí, sí, parece que será una buena noche. Sí. LAURA: Mira todos los amigos que estamoshaciendo aquí. Es una buena ciudad. SAM: Sí, lo es. MARISHA: Sí, sí. TALIESIN: Sois la gente más encantadora que heconocido-- sí. Me acabo mi cerveza. (suspira) Bueno, deberíamos irnos. ASHLEY: Sí, encantada de conoceros. Sois, uh, maravillosos. TALIESIN: Un encanto. Del todo. ¡Hasta esta noche! MATT: Y según os dejan, Yasha se acaba su cervezaentera, la estampa en la mesa, y los dos se van, dejando un par más de folletos en lasmesas al pasar, y después salen a lo que queda de luz ante vuestra vista. MARISHA: Yasha era increíble. TRAVIS: No ha dicho mucho. MARISHA: Por eso me gusta. LAURA: Era muy, muy guay. ¿Habéis visto esacosa guay que llevaba puesta en la barbilla? Era interesante. Desearía que se mehubiera ocurrido algo así a mí. MARISHA: Sí, a ver, quizá podrías hacer algoasí dentro de un tiempo. Espera a que quizá-- LAURA: Para que no sepa que lo copié.No puedo hacerlo esta noche. MARISHA: No, no. LAURA: Wow. Guay. ¿Qué queréis hacer ahora? (risas) TRAVIS: ¿Estaba usando magia? LAURA: No lo sé. MARISHA: Tú-- eres supersticiosa. ¿Sí? LAURA: No. MARISHA: Vale. LAURA: No, no soy supersticiosa para nada. MARISHA: Tú-- vale. LAURA: ¿Por? MARISHA: A ver, en lo que estaba trabajando era--estaba haciendo como-- él-- es un tipo listo. Es un tipo listo. LAURA: Por cierto, ¿has abiertoel regalo de Navidad que te di? TALIESIN: No, aún no, no. LAURA: ¡Deberías abrirlo! ¡Sí! ¡Ve a por la bolsa! TALIESIN: En el descanso. En el descanso, la cojo. SAM: Hey, Matt. Dungeon Master. Están vistiendolo que han descrito. No llevan ninguna capa ni nada ahora mismo, ¿verdad? MATT: Los dos tienen capas cortassobre los hombros. Beau tiene-- SAM: ¿Reconozco esas capas? MATT: No, no lo haces. LAURA: ¿Qué? ¿Por qué ibas a reconocer las capas? SAM: Quizá he visto algo. No sé. MATT: No, no lo haces. SAM: ¿No las he visto anoche? MATT: No. SAM: Vale. Interesante. MARISHA: Misterios. LIAM: Además, para que conste, no había nadamágico en eso. A lo mejor se le da bien leer a la gente, pero no era magia. SAM: Caleb lo sabe todo sobre la magia. Incluso me haestado enseñando un poco. Es muy bueno. Deberíais verle-- LIAM: Nott-- LAURA: Caleb, ¿vas a ir a la Academia? LIAM: (risa tensa) Qué tontería. SAM: Podría si quisiera. Se le da muy bien la magia.Puede hacer que un gato aparezca y desaparezca cuando él quiera. LAURA: ¿De verdad? ¿Un gato? LIAM: (chasquea) MATT: Veis como debajo de la mesa,este gato naranja atigrado salta. MARISHA: ¡Oh, mierda! ¿Cómo se llama él? LAURA: ¡O ella! LIAM: Bueno, es un él. Este es migato Frumpkin. Frumpkin, sí. LAURA: ¡Aw! ¿Puedo llamarlo Lumpy? LIAM: Puedes llamarlo Frumpkin. LAURA: ¡Mira a este Lumpy! Hecho en Inglaterra. (risas) LIAM: Eso fué un regalo de Marisha,así que este es Frumpkin. LAURA: Eso es genial. SAM: Eso no es todo lo que puede hacer. Caleb, cuéntalestodo lo que puedes hacer. ¡Es muy impresionante! LIAM: Sabes, a veces menos, es más. LAURA: Yo también sé hacer cosas. SAM: ¿Con magia? LAURA: Sí. SAM: ¿Como qué? LAURA: Como-- SAM: ¡A mí no, a mí no! LAURA: Como-- oh, dios. Vale. Voy a usarTaumaturgia y voy a hacer que todas las ventanas del lugar se abran muy deprisa, como de golpe. MATT: Vale. Veis como cuatro de las ventanas de allado se abren de golpe con una ráfaga de viento, y todas las fuentes de luz provenientes de antorchas,que iluminan las esquinas más oscuras de la sala, de repente se oscurecen y parpadean. La música sedetiene de repente. Todo el mundo se queda quieto y mira hacia la mesa en que estáis todos sentados. TRAVIS: Jester, ¿no recuerdas que hablamosde intentar pasar desapercibidos? LAURA: Tienes razón. Lo siento. UsoTaumaturgia y cierro todas las ventanas. (risas) MATT: Todas se cierran de golpe por segunda vez. Laluz parpadea y después vuelve a su intensidad normal. LAURA: ¡Ta-da! MARISHA: ¡Sí! ¡Sí! LAURA: ¡Venid a verme esta nocheal carnaval! ¡Soy muy buena! MATT: Un tipo de unos 50 años de aspecto malhumoradocon una submordida, probablemente le falte la mayoría de los dientes, va y-- (risas) LIAM: Le digo telepáticamente a Frumpkin quesalte y suba al regazo de la mujer con túnica de monje que acaba de montar una escena paraver si la mantiene ocupada siendo mono. MATT: Vale. En cuanto te sientas, Frumpkin saltaa tu regazo y empieza a ronronear y restregarse contra tu mano. MARISHA: Hey, amigo. ¡Mirad aeste gatito! Creo que le gusto. LIAM: Claro, ahora le gustas. MARISHA: ¿Es un gato de verdad? ¿O es un gato falso? LIAM: ¿Qué quieres decir, un gato falso? MARISHA: Un gato mágico. LIAM: Es tanto un gato real como mágico. MARISHA: ¿Es un gato ilusorio? LIAM: ¿Lo puedes tocar? TRAVIS: ¿Podrías apartarlo un poco? MARISHA: ¿Eres alérgico a los Frumpkins? ¡Oh no! LAURA: Pero es un gato mágico. ¿Cómopuedes ser alérgico a gatos mágicos? TRAVIS: Estoy seguro de que es un puto gato de verdad. MARISHA: Es uno de esos gatos mágicos hipoalergénicos. LIAM: No sé cuáles son las reglas de la Quinta Edición-- LAURA: ¿-- para la caspa de gato? MATT: ¿Por lo que sabes ahora mismo? Sí, está teniendouna reacción alérgica de verdad. Una menor. MARISHA: Me alejo un poco de Fjord. LIAM: Mierda. (risas) SAM: Bueno, los dos sois usuarios demagia. ¿Y el tipo grande también? TRAVIS: Bueno, a ver, un poco. LAURA: Sí, a ver, está aprendiendo.Se está haciendo muy bueno. TRAVIS: Intento aprender más. LAURA: Sí, deberías haberle visto. Sedisfrazó a sí mismo el otro día, y era como (chasquea la lengua) TRAVIS: Gracias, Jester. Se le da mejor que a mí.Estamos intentando hacer el camino a la Academia para ir aprendiendo un poco más. LAURA: Bueno, él va a aprender.Yo no voy a ir a la Academia. MARISHA: Tío, no dejáis de hablar de la Academia esa. TRAVIS: Bueno, claro, es el lugar al que ir. MARISHA: Vale. SAM: Lo siento, ¿de qué Academia estamos hablando? TRAVIS: La Academia Soltrice. Ya sabes. MATT: Soltrice. LAURA: Sí, esa. SAM: La Academia Soul Train. LIAM: Es un lugar muy elegante. TRAVIS: La conoces. LIAM: He oído hablar de ella. TRAVIS: Y también tienes talentos arcanos. LIAM: Sí. LAURA: ¿Cuánto tiempo has tenido los tuyos? LIAM: Es una pregunta difícil. Estudié cuando eramás joven, y después lo dejé por un tiempo. Lo retomé hace poco. Lo he aprendido todo de los libros. LAURA: Wow, eso es guay. MARISHA: Ha sido una estupenda forma de retomarlo. LAURA: ¡Un maldito gato! MARISHA: Es casi terapéutico. Hace que mesienta mejor, sobre la vida en general TRAVIS: (estornuda) MARISHA: Bueno. SAM: Lee un montón de libros, Caleb. Es muylisto. De hecho, ¿deberíamos ir a buscar más ahora? LIAM: Quizá en un rato. LAURA: ¿Puedo ver uno de tus libros? LIAM: Bueno-- y me abro el abrigo por las solapas.Tengo libros en lo que la gente moderna llamaría pistoleras, pero hay libros colgando de ahí. SAM: Creo que la gente antiguatambién lo llamaría pistoleras. LIAM: Bap-bap-bap. Los libros están aquí.Tengo estos, pero son reliquias, reliquias familiares, así que no los comparto, pero-- no,me gusta leer. Eso es todo. Y soy un poco autodidacta, así que tengo que encontrar-- bueno,buena suerte en la Academia. He oído que es duro. TRAVIS: ¿Sabes algo de ella? Hemos empezadoahora el viaje. Suerte del principiante. LAURA: Sabemos que sólo los ricos pueden ir.Tenemos que encontrar una forma de meterte. LIAM: Sólo sé que es muy dificil entrar. SAM: ¿No tenéis mucho dinero, entonces? LAURA: Bueno. TRAVIS: No. LAURA: Teníamos más. MARISHA: Pero después lo perdimos, y luego lo recuperamos. TRAVIS: Alguien tiene un problema con el juego. SAM: Oh. ¿Cuál? LAURA: ¿Cómo decías que se llamaba? MATT: Es la Llamada de la Reina. LAURA: ¿Has jugado alguna vez? SAM: No, no he jugado. LAURA: Algún día te enseñaré . Es muy divertido. SAM: ¿Es un juego? LAURA: Sí. SAM: ¿De cartas? Vale. Podría interesarme. LAURA: A ver, te puedo enseñar, si quieres. SAM: Sí, me podría interesar. LAURA: ¡Vale, yo reparto! SAM: ¿Oh, ahora mismo? LAURA: Sí, claro, será divertido. SAM: ¿Te parece bien? LIAM: Escucha, no estaría aquí sentado sino fuera por ti. Haz lo que te apetezca. LAURA: Vale. Tú sacas tres cartas. Bueno,yo te doy tres cartas. Así que es 3d6. SAM: 3d6. LAURA: Sí. SAM: Tengo uno. No soy como tú. Tengo un dado de cada. (risas) LAURA: Vale. Esconde tu tirada, porque no podemossaberlo. Así que primero hay que apostar. ¿Cuánto dinero quieres poner? SAM: Lo dejo. (risas) LIAM: No pasa nada. Te adelantoalgo de dinero para que juegues. LAURA: ¡Oh, genial! ¿Cuánto quieres adelantarle? LIAM: Te daré una pieza de plata. LAURA: Una de plata. Vale, esto es genial. SAM: Gracias, Caleb. Gracias. LIAM: Ojalá tuviese más. LAURA: Vale. ¿Estoy haciendo esto bien? MATT: De momento. LAURA: Ahora reparto tres cartas, así que los dostiramos, pero no podemos ver. Esta es buena. Vale. MARISHA: No digas "esta es buena". LAURA: Es un farol. ¿Cómo sabes que no lo era? SAM: Voy a intentar cambiar una de mis cartas. LAURA: ¡No, espera, hay reglas! SAM: Sin que lo veas. MATT: Haz una prueba de juego de manos. SAM: 12 más 8, así que 20. MATT: Haz una prueba de percepción. LAURA: No, lo ha conseguido. Lo hahecho. Esto es muy difícil, Sam. LIAM: Sólo llevamos una hora y media. SAM: Ésta es mi única habilidad, chicos. LAURA: Pero, sabes, también es mi habilidad. SAM: Oh, mierda. LAURA: Así que voy a intentar hacerlotambién, porque también es mi habilidad. MATT: Bueno, primero, ¿qué has sacado--? LAURA: No le he visto haciéndolo. MATT: Vale, sí, así que sólo puedes volver a tirar un dado. LAURA: Vale, voy a intentar volvera tirar uno de mis tres, también. MATT: Hazlo. Haz una prueba de juego de manos. LAURA: Oh, vale. Oh, mierda. SAM: ¿Me doy cuenta? MATT: Bueno, haz una prueba de percepción. SAM: Nop. LAURA: ¿13? SAM: No, he sacado 3. LAURA: Vale. La mejor mano que puedes sacar estres iguales. Después, es una escalera. Una escalera mayor. Después una menor. Después essi sacas todos pares, o todo impares, después es dos iguales, y después nada, es sólo elnúmero más alto. Vale, pero ahora ponemos otro número, porque puedes subir laapuesta, y consigues una carta más. SAM: Lo dejo. LAURA: No, pero espera, espera, espera. Puedes ponermás dinero, y entonces te doy una carta distinta. Puedes devolver una carta, yentonces yo te doy una distinta. SAM: ¿Debería? ¿Caleb, tienes algo más? LIAM: Ya que me salvaste la vida ayer,puedes coger una pieza de plata más. LAURA: Una de plata más. Vale, yo también pondrépoco, porque solo estás poniendo una. Así que solo pongo una de plata, también. MATT: Es un bote de cuatro de plata. LAURA: Sí. Y ahora devuelves uno de tus dados, elque sea que no quieras, y lo tiras de nuevo. MATT: Puedes volver a tirar. SAM: Vale, entendido. MATT: Y tú puedes volver a tirar uno también. LAURA: No quiero volver a tirar. Vale. Ahoraenseñas lo que tienes y vemos quién gana. SAM: Tengo un par de cuatros. LAURA: Tengo tres cincos. SAM: Desenvaino la espada. (risas) MARISHA: La agarro inmediatamente. MATT: Haz una tirada de atletismo.Tú haz una de acrobacias. SAM: ¿Acrobacias? 24. MARISHA: 14. MATT: La goblin saca una espada corta. Al intentaragarrar a la muchacha, ésta se desliza entre tus brazos y ahora está al borde de la mesa, blandiendo la espada. SAM: Haces trampa. De alguna forma haces trampa. LIAM: Nott, Nott, no pasa nada. Está bien. Haganado mis dos piezas de plata. Lo dejaremos así. SAM: Lo siento. LIAM: Está bien. Se pone muy nerviosa a veces. Podéisentenderlo; hemos estado viviendo en el bosque bastante tiempo. Cada vez que venimos a un sitio comoéste, nos atacan, nos roban, nos siguen. Así que me disculpo en nombre de-- SAM: Ha sido estúpido. Lo siento. Nodebería haberlo hecho. Lo siento. LAURA: No, está bien. Sólo no vuelvas a hacerlo. Perosiento haberle quitado todo ese dinero a tu amigo. LIAM: Eso lo está empeorando. TRAVIS: Quizá podrías devolver un poco. LAURA: ¿Pero por qué? Si lo gané. SAM: Tu Laura está asomando. (risas) LAURA: Haremos una cosa. Te devolveré-- ¡nada,no puedo! Vale, te devuelvo una de plata-- LIAM: No, insisto. LAURA: Vale, pero insisto, te lo devuelvotodo. Bueno, vale, es mío, gracias. Yay. SAM: Necesito otra bebida. LIAM: Una ronda de Trosts para las dos mesas, por favor. LAURA: ¿Ves? ¿No es divertido? SAM: Es divertido. MATT: Yorda mira y dice, "¿Alguna preferencia de familia?" LIAM: Baumbauch no. MATT: "Von Brandt entonces." MARISHA: Me impresiona que te vayas a quedarcon el dinero de un tío en un juego de prueba. LAURA: ¿Verdad? Oh, espera, ¿es algo malo? MARISHA: Meh. LAURA: Bueno, acabo de aprender, chicos. LIAM: ¿Qué es un juego de prueba? MARISHA: Quiero decir que le estaba enseñando. LAURA: La gente se quedó mi dinero cuando aprendí. LIAM: Sin problema. Ya es aguapasada. Está bien. No pasa nada. MATT: Otra ronda llega a vuestra mesa. Podéiscompartir una solemne bebida post-partida entre vosotros. LIAM: Si te sientes un poco mal, te invito yo. LAURA: Oh tío, ahora definitivamente te devuelvotus dos de plata. No te preocupes por eso, tío. (risas) SAM: Es solo una pareja de tíos raros y salvajes. (risas) LAURA: ¿Ha llegado ya mi bollería? MATT: Sí. Tu comida ha sido servida hace un ratoya. Has tenido oportunidad de comerte la mayoría de tu comida. SAM: Eso es real. MATT: De verdad es real. Es el poder de laimaginación, Sam. Eso no estaba ahí hace un segundo. TALIESIN: ¡Bangarang! (risas) TALIESIN: Justo ahí para ti. MATT: Todos os acabáis vuestras comidas individualesy decidís continuar vuestra conversación o ir a vuestros asuntos del día. LAURA: Yo solo quiero ir al carnaval. LIAM: Pero eso es más tarde esta noche, ¿no? MATT: Si no tenéis otros asuntos,podemos esperar a la noche. SAM: Bueno, está ese tablón de la pared.¿Se ha colgado algo nuevo en el tablón? MATT: Vas allí para echarle un vistazo. Hay una hojaque pertenece a alguien en el distrito de las colinas buscando gente que vaya a hacer un trabajode exterminación cerca de la zona sur del Ustaloch. Parece que hay algo queparece ser una plaga de vole. TRAVIS: ¿Qué coño es un vole? MATT: Es una rata pequeña. LAURA: ¿Deberíamos hacerlo? MARISHA: Bueno, tenemos que matarRoedores de Tamaño Inusual. SAM: Eso no suena interesante en absoluto. TRAVIS: ¿Qué más hay? MATT: Ahora mismo, parece que había otra hoja queparece haber sido arrancada en su mayoría. El resto del tablón está bastante vacío ahora. LIAM: DM, ¿lo arranqué yo? No me acuerdo. MATT: Lo hiciste, sí. SAM: ¿No era algo de una entrega? LIAM: Eso es lo que era, sí. MATT: Era para ayudar a mover y cargarcajas en una cervecería local. SAM: Y una mierda. LAURA: Lo hemos hecho. Era una mierda. SAM: ¿Lo hicisteis? LAURA: Bueno, por error. MARISHA: Jugamos D&D y movimos cajas durante ocho horas. (risas) TRAVIS: Es verdad, sí. MATT: Bienvenidos al nivel dos. SAM: Dijimos gracias pero no a ese trabajo. TRAVIS: Nos aburrimos fácilmente. MARISHA: Sin embargo, sí que apostamos con losotros trabajadores y Jester-- sí. Jester-- LAURA: Bueno, yo perdí, pero él ganó mucho. TRAVIS: Quizá no lo digas en voz alta. Sólo una idea. MARISHA: Oh, es verdad. No deberíamos.No ganamos nada de dinero. LAURA: ¿Queréis algo de compañía? ¿Queréisque pasemos el rato con vosotros hoy? SAM: No sé si es buena idea. Meparece arriesgado, no lo sé. LIAM: ¿Sabes qué te digo? Sorprendentemente,creo que no es mala idea. SAM: ¿Ir con estos raritos? LAURA: Te puedo oír. LIAM: Ayer fue un muy mal día. SAM: Sí. Bueno, supongo que, si nos rodeáramosde raritos, entonces quizá desviaría la atención de mí. LIAM: Bueno, sí. La cuestión es: ¿podéis ir con la goblin? LAURA: La cuestión es-- y toco el hombrode Nott, y lanzo Bendición del Tramposo. SAM: Oh, Jesús, me va a matar ahora mismo. (risas) SAM: La magia mata a un goblinal instante. Sí, al instante. (risas) LAURA: Sería la peor elección de personaje del mundo. (risas) LIAM: La lloraremos. Tschuss. MATT: Vale, hay una ligera sensación de calorque se extiende desde su mano, y por un momento, echas un vistazo instintivamente, casilista para sacar tu espada de nuevo. Pero parece acelerar tus reflejos. Tienes estesubidón de adrenalina que no se desvanece. LAURA: Tienes ventaja en todas tus pruebas de sigilo. MATT: Durante una hora. SAM: Gracias. Es muy amable. TRAVIS: No tengo problemas con los goblins, perovosotros no estáis metidos en líos, ¿verdad? ¿Nadie os persigue? LAURA: Porque ella crea muchos problemas. SAM: ¡Nadie me persigue! TRAVIS: ¿Puedo hacer una prueba de perspicacia? MATT: Puedes. (risas) TRAVIS: 13. MATT: 13. Si quieres ir e intentar mentir. SAM: Es un 14, pero con menos tres en interpretación. TALIESIN: Llevo esperando esto tanto tiempo. SAM: Así que 11. MATT: ¿Estás mintiendo? SAM: Estoy mintiendo. Estoydefinitivamente huyendo de alguien. TRAVIS: Es bueno saberlo. MARISHA: Entonces. La máscara. Me fascina lamáscara. Parece bien hecha. ¿La hiciste tú? SAM: Es una puta buena pregunta. ¿La hice yo? (risas) SAM: Yo no hago cosas. MATT: No, supuse-- y esto lo hemos discutidoun poco-- suponemos que quizá la recogiste de una muñeca de porcelana. SAM: Oh, es guay. Guay y asqueroso, guay y asqueroso. LAURA: ¿Cómo se llama? ¿La muñeca siniestra? TRAVIS: Annabelle. (risas) LAURA: No, no lo digas. No quiero verarte tuyo con la cara de Annabelle. SAM: Muy tarde. MATT: El internet ya está en ello. SAM: Mira tu Twitter. TRAVIS: Parece que tenemos todoel día. ¿Qué planes teníais? LIAM: No mucho. Íbamos a ir probando lasdiferentes Trosts, y yo quería a lo mejor ir a mirar libros. Nada importante. LAURA: ¿Qué es una Trost? MARISHA: ¡Tour de cervezas! SAM: Es cerveza. LAURA: No podemos ir por donde los Baumbauch. SAM: ¿Qué pasa con los Baumbauch? LIAM: Hay otras dos para que elegir, aquí. MARISHA: Son para los que cargamos cajas, ydespués más o menos timamos a su empleado. TRAVIS: No nos fuimos en muy buenos términos. LIAM: DM, ¿cuál es el que todo el mundo sabeque tiene la bendición de Fryda Langer? MATT: No, pues son, en realidad, los Baumbauch. LIAM: Mierda. MATT: Sí. El Starosta está relacionadocon la familia Baumbauch. TALIESIN: Somos snobs de cerveza imaginaria. LAURA: ¿Ese es el que necesitas? LIAM: No, sólo estoy diciendo que al que timasteis,tiene la bendición del pez gordo de por aquí. LAURA: Oh. Bueno. ¿Por qué lo necesitas? LIAM: No lo necesitamos. Es solo agradable tomarseuna Trost, es lo que dicen. Ella sí lo necesita. SAM: Lo necesito un poco. LAURA: ¿Necesitas una cerveza? SAM: Bueno, prefiero cosas más fuertes, peroaceptaré lo que sea a estas alturas. Sí, me quedo con este puto acento por los próximos dos años. (risas) TRAVIS: Laringitis cada viernes. (risas) MARISHA: ¿Tour de cerveza, después circo? LAURA: Tengo que decir, echo de menos a lasdos personas que vimos en el carnaval. TRAVIS: Yo preferiría esperar al carnaval, en verdad. MARISHA: Bueno, podemos hacer un montaje con eltour de cerveza, llegaremos rápido al circo. ¡Al carnaval! MATT: Podéis hacer eso. LIAM: Podemos reducir mi búsqueda de librosa una tirada para ver si algo útil-- MATT: Sí, podemos hacer eso. Diremos, si vosotrosdecidís ir juntos y viajar, los cinco, atravesáis la ciudad durante el día, os acercáisa la cervecería de la familia Husseldorf, conocéis a Voss y June, que son dos damas muysimpáticas que llevan las instalaciones. La familia Husseldorf. Evitáis a los Baumbauch, pero podéisadquirir cerveza Baumbauch en otras tabernas, por supuesto. Y la cervecería de la familia Von Brandt.Todas, en cuanto decís "Trost", os corrigen y dicen el nombre familiar. Están empeñados en librarse delnombre "Trost" como el habitual, la discusión de cervezas de marca Trost, e intentando utilizar elnombre de familia. Hay una ofensa, hasta el punto que estáis como, "Oh, Jesús. No me di cuenta." TALIESIN: ¿Como Kleenex y pañuelos? De acuerdo. MATT: Pero conseguís emborracharos a lo largo del día. LIAM: Me lo tomo con calma. Me bebo una en laprimera mitad del día, y otra en la segunda mitad. MATT: Vale. LAURA: Yo tampoco bebo mucho. MATT: Vale. SAM: Yo voy a beber un montón. MARISHA: Me pillo una buena. MATT: Vale, bueno, siendo ese el caso-- LIAM: --estás envenenada. MATT: No, haz una salvación de constitución. SAM: Vaya, qué locura. 12. MATT: 12, vale. Te mareas un poco durante un rato,y mientras el sol empieza a moverse hacia el lejano horizonte, no consigues evitarque tu comida tome el control. LAURA: Aw, es como Ren Faire. MATT: Sí. No me lo recuerdes. MARISHA: Buenos tiempos, buenos tiempos. MATT: Así que cuando el día termina, estáisbastante achispados, no borrachos del todo. Para tu excursión, querías ir al Pergaminosy Encuadernaciones Hillsbrook. LIAM: ¿Ahí es adonde fui la última vez?Pero no como mí mismo. Iré como mí mismo. MATT: Vale. Ve y haz una prueba de investigación. LIAM: Vale. No me jodas, Vex. Esto es-- LAURA: Ese es Vax. Ese es el dado de Vax. LIAM: Sí, la cosa de un acento alemán por ligeroque sea es que cuando dices "Vex" y "Vax", es la misma mierda. (risas) LIAM: Eso es un 12. MATT: 12. Te lleva unos 30 minutos o así, yencuentras que hay un montón de libros sobre técnicas de agricultura. Hay un montón de librossobre cómo cultivar y cuidar distintos tipos de vegetación, plantas, bestias de carga. Encuentraslibros sobre las distintas estaciones y qué es mejor para distintos tipos de cereales y grano.Consigues sacar y encontrar un par de libros que tratan del análisis de la costa Menagerie, yque hablan de lo que se llama el Acuerdo Clovis. Es más un análisis de la estructura políticaque mantiene todas las ciudades-estado allí. LIAM: Y la persona que llevaba el lugar esun hombre viejo, ¿verdad? Bebiendo té. MATT: Sí, Sheenah, sí. LIAM: Disculpa. Tienes una buena colección aquí. Teimporta que te pregunte-- No he visto ningún otro vendedor de libros de ningún tipo en la ciudad. Noestoy buscando nada sobre granjas, en realidad. ¿Hay algún otro lugar donde pueda mirar? MATT: "Si estás buscando algún tipo de biblioteca,el mejor sitio es Zadash en el norte." LIAM: Zadash. MATT: "Es donde está la Biblioteca del Alma deCobalto. Tienen toda la información que podrías esperar. Es un poco caro examinar su interior, a menosque tengas los permisos adecuados, pero por desgracia si lo que tenemos no es lo que estásbuscando, no puedo ayudarte." LIAM: No, es una buena colección. Perdona,¿cuánto por éste sobre la cría de la zorra? MATT: "¡Oh! La zorrería de Jamieson, sí,cierto. Eso serán dos piezas de plata." LIAM: Oh. Qué vergüenza, lo siento, hedado mis últimas dos piezas de plata. LAURA: No, te las devolví, ¿recuerdas? LIAM: He dado mis dos últimas piezas. Quizá puedarecuperarlas y volver en algún momento esta semana. MATT: "Por favor. ¿Quieres que te lo guarde?" LIAM: Sí. MATT: "¿Cómo te llamas?" LIAM: Mi nombre es Caleb Widogast. MATT: "De acuerdo. Lo guardaré aquíbajo el mostrador. Muchas gracias." LIAM: Vale, buenos días, gracias. LAURA: ¿Es una tienda grande? MATT: Es una botica. Está diseñada como unacruz. Hay dos secciones de pasillo cruzadas que tienen libros en las paredes, y hay una ventana alfinal de cada una y una puerta al fondo del todo. LAURA: Mientras él habla con el dueño, voy a sacartantos libros como pueda de los estantes y cambiarlos de sus estanterías, y después sacar algunos deellos y darles la vuelta para que el lomo quede hacia dentro. MATT: Adelante, haz una tirada de juego de manos. LAURA: ¡20 natural! MATT: En el tiempo en que él buscaba ydistraía a este hombre, has reorganizado completamente el interior de esta librería,hasta el punto en que incluso, en una esquina, los has apilado en el centro de la habitación, desuelo a techo, sin que se dé cuenta de nada. LIAM: Maldita pequeña poltergeist. MATT: Te sientes segura y feliz y una sensaciónde aprobación te invade. De acuerdo. LAURA: Salgo dando saltitos. MATT: Vale. Te giras después de tener esaconversación y ves que el interior no está como lo viste por última vez, y un ligeronerviosismo empieza a carcomerte. LIAM: Frumpkin, vamos. MATT: (maúlla) Frumpkin te sigue. LIAM: ¡Oh sí! ¡Matt tiene que hacer sonidos de gato ahora! MATT: Ni siquiera lo había pensado hastaahora. Maldita sea. Bueno, cuando acabáis reuniéndoos, los tonos anaranjados y rosáceos delatardecer empiezan a asomar en el cielo bastante nublado, el aire frío de la inminente nocheindicando a la Guardia que empiece a encender las linternas colgando en las calles de Trostenwold.Una energía renovada invade las calles cuando el sonido de un violín parece colarse por el aire nocturno. SAM: Dios mío, Ashley es una maestra violinista, ¿verdad? ASHLEY: Beedle-deedle. (risas) TRAVIS: Me encanta que tu sonidode violín sea "beedle-deedle". ASHLEY: Es el sonido de todos los instrumentos, ¿no? SAM: Tambores. LIAM: Por cierto, DM, puedo preguntar-- ¿en algún momento,mientras Nott estaba emborrachandose, puedo haber pasado una hora usando Recuperación Arcana pararecuperar el espacio de conjuro que usé esta mañana? MATT: Sí, claro. Lo permito. De acuerdo. Lagente empieza a levantar las cabezas al aire, curiosos por la fuente de este jaleo inusual, yencontráis vuestros ojos captando una pequeña procesión de gente ostentosamente vestida, desfilandopor el camino principal. Un hombre espigado de obvia descendencia elfa lidera el grupo, de largopelo marrón ceniciento, ligeramente rizado y por la cintura, su levita con faldones revolviéndose alrededorde sus pies saltarines. Dos medianas con trajes morados y verdes bailan de lado a lado, tendiendoflores a los niños y folletos a los adultos, mientras un hombre calvo con un abrigo rojo brillantey cuello con volantes, su rostro maquillado naranja brillante para parecerse al sol poniente trasél, toca el violín, que habíais oído antes, de forma animada y jovial. Un semiorco alto y masculinocon un bigote de manillar bien cuidado que se curva a los lados, con una ancha camisa blancay pantalones negros, lo sigue con un gran tambor echado sobre un hombro, (tamborilea) acompañando alviolín. El tiefling de piel lavanda que habíais visto antes marcha sonriendo, haciendo malabarescon dos cimitarras curvas mientras camina, casi pierde una, pero la atrapa y sigue yendo. Lasfamilias empiezan a congregarse para ver este espectáculo. Las bailarinas se apartan, y una mujercon pelo corto, rojo fuego, y piel oscura camina entre ellas, levantando una velita que-- ¡fwoosh!Una ráfaga gigante, un surtidor de llamas emerge de su boca, iluminando los alrededores, y todoel mundo simultáneamente da un respingo y empieza a vitorear y aplaudir mientras continúancaminando. Allí, al final del todo, veis a la mujer pálida y musculosa, con los brazos cruzados,simplemente siguiendo y vigilando como un guarda de seguridad para asegurarse de que nada sedesmadra. Los gritos y los vítores empiezan a seguirlos, y mientras la procesión sigue su camino, las familiasy ciudadanos empiezan a congregarse y seguirlos detrás. Cuando los últimos rayos de sol se ponentras la cordillera con las antorchas brillando, la procesión gira a través del centro del Distrito dellago hacia la orilla del Ustaloch mismo. A través de la aldea pesquera, más gente seempieza a juntar. ¿Los seguís? TODOS: Sí. LAURA: Y lanzo Bendición del Trampososobre ti otra vez, para estar seguros. SAM: Gracias. MATT: La gente sigue el desfile, veis carasentusiasmadas ante el novedoso entretenimiento. Los niños ríen y charlan con emoción, mientras quelos Guardia de la Corona, en su familiar uniforme bronce y bermellón, intentan mantener el ordenestando ellos mismos muy intrigados o visiblemente desconfiados de estos gamberros que parecen haberusurpado de repente la noche. La procesión continúa hacia el lado este, junto al límite sur delDistrito del lago, hacia la orilla sur del Ustaloch, hacia la nueva, completamenteconstruida, gran tienda azul oscuro. Largos banderines blancos y plateados se agitan al vientofrío encima de la estructura. Mientras vosotros camináis, veis que el tiefling cornudo que habíaisvisto antes se acerca lentamente a vuestro lado, tú reconociendo a los individuoscon los que hablaste antes. MARISHA: Digo, ¡Molly! ¡Molly, Hey! TALIESIN: Oh, son mis favoritos. Hola. LAURA: ¡Vinimos! TALIESIN: Me alegro tanto de que vengáis a verla actuación. Va a ser genial esta noche. ASHLEY: (inexpresiva) Os va a dejar estupefactos. (risas) SAM: La animación continúa. ASHLEY: Os va a encantar. TALIESIN: El primer espectáculosiempre es el mejor. Sin falla. MARISHA: ¿Cuáles son los mejores asientos? TALIESIN: Bueno, siempre me inclino por elfrente. Estás justo en medio, si algo sale mal, no hay nada entre ti y el desastre terrible ysangriento que vaya a suceder. Sin duda es lo mejor. MARISHA: ¿Qué? TALIESIN: Nada, nada, todo bien. ASHLEY: Va a ser genial, pero antes de queentréis, sí que necesito registraros, porque no podéis entrar con ningún arma. MATT: En este momento, una voz resuena detrás de vosotros,y veis como el maestro del carnaval Gustav mira por encima de vuestro hombro y dice, "Vosotros dos,daos prisa, rápido. Hay que montar las cosas. Parece que ya tenemos bastante gente emocionada por venir,así que, a la puerta, al interior para prepararnos. Reuníos con nosotros al frente. De hecho, ¿sabes qué?Estarás con las cartas. Necesitamos un poco más de moneda extra." TALIESIN: Con las cartas entonces. MATT: "De acuerdo. Gente, nos alegramos devuestro mecenazgo." Y se gira, dirigiéndose a la multitud, y dice, "Disfrutad de la noche. Andad concuidado. Dadnos sólo un momento para prepararnos." Y el hombre semielfo se inclina y se quita el--parece casi una chistera que se queda floja en la parte de arriba y cae hacia delante, y se lopone de nuevo y empieza a caminar, al compás de la música, pero acelerando el ritmo para adelantarse ala multitud mientras se mueve lentamente hacia la carpa exterior. Y aquí es donde vamosa parar, y hacer el descanso. (gritos) TRAVIS: La cara en llamas. LAURA: ¿Soy la única que está, de verdad tenemos queentregar nuestras armas? No me siento bien con esto. SAM: Ashley, haré lo que quieras, pero site llevas mis armas a lo mejor te mato. ASHLEY: Me gustaría verte intentarlo. (gritos) MATT: Vale, entonces. Volveremos en unos minutos.Vamos a tomarnos un descanso rápido. Tenemos el sorteo semanal de nuestros amigos de Wyrmwood.Tenemos un sistema completo de torre de dados que es un set de tres piezas de roble blanco. Vamosa sortearlo entre los que estáis en el chat. La contraseña, si no recuerdo mal, es "beginnings".Sí. Esa. Si estás en el chat de Twitch, si quieres participar, cuando os den la señal, ya podréisescribir la palabra "beginnings", una vez. Si la enviáis más de una vez, seréis descalificados, asíque cuidado con eso. Si no, esto se convierte en una espiral de caos de mensajes. La palabraes "beginnings". Cuando lo pidan, enviadlo, y volveremos después del descanso con el ganador delsorteo. De todas formas, chicos, bienvenidos al comienzo de la nueva campaña. (gritos) MATT: Os veremos aquí en unos minutos. LIAM: ¡Magia! LAURA: ¡Magia! [descanso] MATT: Bienvenidos, damas y caballeros. ¡Chicos! ¡Wow! LIAM: Granada lanzada por Foster en el último segundo. MATT: Lo sé. Bienvenidos de vuelta. Lo primero,tenemos el ganador de la torre completa de dados de roble blanco de nuestros amigos en Wyrmwood.El ganador es GTDevoto. Felicidades. Denova contactará contigo para conseguir tusdatos. A todos los demás, gracias por participar. Tendremos más con cada futuro episodiode Critical Role, gracias a nuestros amigos de Wyrmwood Gaming. Además, como aviso para los queno lo sepan y para los que puede que sí, tenemos un aftershow el martes llamado Talks Machina dondenuestro amigo W. Brian Foster Esq., sólo mezclo todos sus nombres-- vosotros lo conocéis, Brian W.Foster, amigo del show, es el presentador del show, y estará el martes hablando sobre el episodiode esta noche con algunos miembros. A las 7PM hora del Pacífico el martes. Así que. (risas) MATT: Volviendo atrás. TRAVIS: Vuelve ese culo atrás. SAM: Cinco dragones bajan volando. (risas) MATT: Está tan manido. Mientras empezáis a acercarosal exterior de esta gran carpa de color azul marino, la gente está siendo registrada y guiadaentre el arreglado semiorco a un lado, y al otro la mujer pálida, Yasha, que visteis por segundavez acercándose a las afueras de este carnaval, ambos ocupándose de las entradas mientras la genteva entrando en la enorme estructura. A unos metros a un lado, veis una pequeña multitud congregadaen torno a Mollymauk, que está sentado sobre una pequeña sábana y tiene cartas dispuestas anteél, un set similar al cual Jester estaba jugando antes, y un granjero está sentado al otro lado,escuchando atentamente. "Vale, ¿entonces qué puedes decirme sobre esta tos que tengo?" TALIESIN: ¿Cuánto tiempo la has tenido? MATT: "Oh, lleva como tres, cuatro meses." (tose) TALIESIN: Parece como que está mejorando. Ohsí. ¿Se siente como que está mejorando? MATT: "Oh, ¿ahora mismo? Sí." TALIESIN: Sí, mira eso. A lo mejor yo inhalaríauna infusión o algo así. Vamos-- sí, quizá deberías hacer que te lo miraran. MATT: "¿Quién? ¿Qué me dicen las cartas?" TALIESIN: Alguna clase de médico, quizá. MATT: "¡Claro! ¡Por supuesto! Oh,muchas gracias." Y deja una-- TALIESIN: Que el Dragón de Platino esté contigo. Gracias. MATT: Se levanta. "¡Querida, un médico!" Y se aleja. (risas) MARISHA: ¿Qué ha pasado con "nada de enfermos"? TALIESIN: Esto es fuera de la tienda. MATT: Sí, no ha entrado en la tienda. Se va a un lado. MARISHA: Vale. TALIESIN: Es fantástico veros aquí, desde luego. LAURA: Esta es el problema. Algunos de nosotrostenemos armas que no queremos dar a otra gente, así que cuál es la probabilidad de que podamospasar sin tener que hacer eso, ¿sabes? ASHLEY: Bueno, no podéis ver laactuación si lleváis un arma encima. LAURA: Ya. Y de verdad queremos ver la actuación.Pero, sabes, se nos da muy bien la seguridad, porque todos somos muy fuertes, y podríamos lucharcontra cosas, también, así que quizá sería mejor si no te llevaras nuestrasarmas, y entonces podríamos ayudar. MARISHA: En realidad, este es el trato. Haremos unbuen trato. Pasas de nuestra entrada y si alguien tiene que ser echado, o tiene quehaber alguna seguridad, te ayudamos. SAM: ¿Como gorilas suplentes? MARISHA: Como gorilas suplentes. ASHLEY: Bueno, ves, lo gracioso de eso,sin embargo, es que ese es mi trabajo. LAURA: ¿Entonces quieres contratarnos? ASHLEY: No. MARISHA: Serías nuestra jefa. ¿Alguna vezhas querido ser una jefa? ¿Como, al mando? ASHLEY: Bueno, lo estoy. LAURA: Podríamos pedirte días libres a veces. MATT: Una pesada mano de piel gris verdosa seestampa en el hombro de Beau, y miras para ver el enorme, bien arreglado semiorco de pie ahí."Lo siento terriblemente, pero ya lo tenemos controlado. Si queréis pagar la entrada, podéis,pero las reglas son las reglas. Lo siento." LIAM: ¿Las guardáis en algún tipo de armario o algo? ASHLEY: Yo me las quedo. Y si queréis, puedoquedarme justo a vuestro lado. Podéis vigilarme todo el rato. TALIESIN: Es muy digna de confianza. LIAM: Me parece más o menos justo. MATT: "Yasha, te parece-- de acuerdo." MARISHA: Lo miro mientras aparto sumano. ¿Cómo te llamas, por cierto? MATT: "Bo." MARISHA: Buen nombre. MATT: "Gracias." LIAM: Bueno, es gracioso, porque tú también te llamas Beau. MATT: "¿De verdad?" MARISHA: No tenías que-- quizá déjameelegir cuándo le digo a la gente-- MATT: "No, no, esto me da curiosidad.¿Cómo deletreas tu nombre?" MARISHA: Bueno, es diminutivo de Beauregard. MATT: "Oh, yo soy B-O." [NT: Mal Olor] MARISHA: Qué mala suerte. Quiero decir, esgenial. Los niños se burlan-- da igual. MATT: "No es incorrecto". Y se tira de la punta del bigote. (risas) LAURA: Pero, ¿está su bigote realmentesucio? Como, ¿qué? Eso es muy asqueroso. MATT: Haz una prueba de percepción. LAURA: Ew. No quiero percibir esto. Mealegro de no haber tirado muy bien. MARISHA: ¿Puedo tirar perspicacia?Es un asqueroso o es sólo-- MATT: Haz una tirada de perspicacia. ¿Ocho? Por suerte,no estás lo bastante cerca para captar el olor de su bigote. MARISHA: 20 natural. MATT: Vale. Esto es interesante, parece muy bienlimpio y arreglado. Y parece que sólo se está quedando contigo. Se está divirtiendo, y teestá tomando el pelo, es sólo casual y competente y en realidad muy bien arreglado. Nohuele mal. Y parece que está disfrutando de la discusión. MARISHA: La gracia, ves, mi nombre es Beauporque mis padres querían un chico. MATT: "Bueno. Si ayuda con la confusión, llámadmeel Rompedor. Y quizá, si veis el resto de la actuación, veréis cómo me gané mi nombre." LAURA: ¿Tú también estás en la actuación? MATT: Y se hace crujir los brazos. "Sí. Hacia el final." TRAVIS: Ahora quiero ver la actuación. MATT: "Bueno. ¿Puedo?" Veis que ahora la multitudestá empezando a hacer cola detrás de vosotros bastante rápido. "Además, si vais a entrar,tenemos que pasar por el resto de este barullo. ¿Queréis uniros?" LIAM: Saco-- todo lo que tengo esuna daga, pero se la doy a Yasha. LAURA: ¿Sólo una daga? ASHLEY: Prometo que la devolveré. LIAM: Sí, aquí tienes. ASHLEY: Os prometo que os devolveré todas vuestras armas. LAURA: Júralo por el meñique, Yasha. ASHLEY: Ugh, no me gusta-- LAURA: ¡Sí! Ahora somos mejores amigas. Toma mi hoz. MARISHA: Tengo un bastón, pero lo uso paracaminar, así que me gustaría quedármelo. TALIESIN: ¿Es que no puedes andar por ahí sin él o algo? LAURA: Tiene una cojera muy mala. MARISHA: A veces me duele aquí, un problema de vértebras. TALIESIN: ¿Puedes darme tu bastón para quepueda verlo? Quiero ver esa cojera tuya. Solamente para entretenerme. MARISHA: ¿Estás siendo condescendiente, Mollymauk? TALIESIN: No, de hecho, esperaba que lo fuerais vosotros. (risas) MARISHA: ¿Puedo quedarme mi palo? (risas) ASHLEY: ¿Qué te parece esto? Me lo quedoy te llevo en brazos a tu asiento. MARISHA: Hecho. LAURA: ¿Cómo estás llevando todas estas armas? ASHLEY: Porque soy jodidamente fuerte. (risas) ASHLEY: Tú. ¿Puedo hacerle un cacheo, porque eres-- MATT: Claro, haz una prueba de investigación. Tedaré ventaja porque esto se te da muy bien. LIAM: Abro la gabardina para que pueda ver los libros. ASHLEY: No creo que encuentre nada. 12. MATT: Encuentras dos libros y una cantidad mínimade cambio y nada más en él. En realidad, está muy desprovisto de cosas y recuerdos. ASHLEY: Me parecía que tenías el pecho bastantecuadrado, quería echar un vistazo a ver qué pasaba. LIAM: Soy prácticamente cóncavo. ¿Escóncavo o convexo? Me olvido. TODOS: Cóncavo. MARISHA: Convexo sería raro. (risas) SAM: Le daré mi espada corta, pero no mi pequeña ballesta. MATT: Vale, haz una prueba de juegode manos para intentar esconderla. SAM: Cuatro. Oh, espera. 12. MATT: ¿Tienes ventaja en eso, técnicamente,¿no? ¿Pruebas de destreza? SAM: Bueno, ¿me diste destreza osólo sigilo? ¿Cómo funciona eso? LAURA: Creo que es solo pruebas de sigilo con la bendición. MATT: Déjame comprobarlo de nuevo rápidamente. TODOS: Yendo al libro. MATT: ¡Qué narices! SAM: Estamos jugando Primera Edición, ¿no? MATT: No, es sigilo. Tienes razón. Sí. LAURA: Lo siento, ojalá no lo hubiera dicho yentonces podrías haber tenido ventaja, pero no hago trampas. SAM: No, no las haces. LIAM: Fuera del juego. MATT: Lo ves escondiendo lentamente esta ballesta. ASHLEY: No, no, no. Niña. SAM: Soy solo una niña. ASHLEY: Dame tu otra arma. SAM: Es un juguete para niñospequeños. Vale, ten. Lo siento. LAURA: ¿Estás llevando la cuenta de lo quees de cada uno? Porque es un montón. TALIESIN: Es muy buena en esto. ASHLEY: Soy muy buena. LIAM: Me llevo a Nott a unos dos metros. Ya son dosavisos contra ti. Creo que deberíamos simplemente disfrutar de la actuación esta noche. SAM: Vale. ¿Pero y si alguien nos ataca? LIAM: Bueno, yo me ocuparé, ¿vale? SAM: De acuerdo. MARISHA: Además, las niñas pequeñas no ledicen a la gente que son niñas pequeñas. SAM: Es mi primera vez. (risas) LIAM: Cuando alguien es un goblin en unaciudad en que la gente odia a los goblins-- LAURA: Deja de decir la palabra"goblin". La gente te va a oír. SAM: Bueno, tiene razón. (risas) LIAM: Técnicamente, la aparté, pero ya sabes,D&D es gracioso con lo que se sabe y lo que no. TALIESIN: Te he oído por el pendiente. TODOS: Aww. LIAM: RIP. ASHLEY: Espera, no tengo tu arma. TRAVIS: Hah. ASHLEY: ¿Vas a quedarte mirándome todo el día, oquieres darme el arma para que puedas ir a ver la actuación? TRAVIS: Es una elección interesante. ASHLEY: No es realmente una elección. TRAVIS: Claro. MATT: ¿Qué es lo que sacas? TRAVIS: Mi bracamante. SAM: ¿Tu qué? MATT: Un bracamante, una espada larga ycurva, emerge de una vaina a su espalda. SAM: ¿Qué es eso? TODOS: Una espada larga y curva. (risas) ASHLEY: Le doy unas vueltas. Juego un poco. Está bien. TALIESIN: Muy bien. ASHLEY: Me gusta. SAM: ¡Es un bracamante! LAURA: ¿Vas a estar con nosotros toda la noche? ASHLEY: Estaré a vuestro lado para que podáis verme. MATT: Haz una prueba de percepción. TRAVIS: 11. MATT: 11, eso basta. Mientras ella da vueltas albracamante, ves que, fijada a su espalda, en lo que parece cuero, inusualmente limpio comparadocon el resto de su ropa, lo que parece ser una vaina cruzada y un arma de filo muy grande, másgrande que tu bracamante, fijada a su espalda. MARISHA: Me gusta como todo el mundo dice "bracamante". LIAM: Se pronuncia "vacamante". (risas) TALIESIN: Voy a empezar a recoger mis cartas en unorden muy específico muy rápido y a juntar la baraja. ASHLEY: Bueno, vale. Si queréis seguirme, osllevaré a vuestros asientos y estaré a vuestro lado todo el rato. TRAVIS: Puto adelante. TALIESIN: Hey, Jester. Antes de que vayas. De tiefling atiefling, gracias por mantener a raya este desastre. LAURA: Claro, ya sabes, son unos gamberros. TALIESIN: Una a cuenta de la casa. Y saco dos cartas. LAURA: ¿Sí? ¿Qué me estás diciendo? TALIESIN: Saco la Luna y saco la Sombra.¿Esto tiene significado alguno para ti? LAURA: Oh, sí. TALIESIN: Bueno, piensa en ello. Las guardo. ASHLEY: Beau. MATT: Tanto ella como el semiorco se giran. ASHLEY: Pequeña. Voy hasta ella y me la echo al hombrosin más, estilo bombero. Como no puedes andar. MARISHA: Oh. (risas) MATT: Simplemente se la lleva. Perfecto. MARISHA: Me giro hacia los demás. TALIESIN: ¡Qué gracia! ¡Qué estilo! ¡Qué dignidad! TRAVIS: Los pájaros ya han salido. MATT: En este momento, el otro Bo, Bo elRompedor, se adelanta y recoge cinco de cobre de cada uno a medida que pasáis, así que quitaos cincode cobre, excepto vosotros dos, vosotros sois parte de ello. LAURA: Si doy saltitos, ¿soy parte delespectáculo y no tengo que pagar? TALIESIN: Es raro, ser parte de la actuaciónsignifica que pagas más. No estoy del todo seguro de cómo funciona. LIAM: ¿Nott, tienes cinco de cobre? SAM: Por ti, Caleb, sí. LIAM: No, no lo estaba pidiendo. Iba aayudarte, pero si los tienes, vas bien. SAM: No, me has estado cubriendotodo el día. Pago por los dos. ASHLEY: Mollymauk. Esa Jester es adorable. TALIESIN: Lo sé. Estoy muy entretenido. ASHLEY: Me gusta. TALIESIN: A mí también. MATT: Entonces, al entrar en el interior de latienda, al suelo rocoso lleno de hierba, tierra y diversos tipos de suelo traídos de las orillasdel Ustaloch, podéis ver un grueso y pesado material como lona justo al fondo, donde la pesadatela azul oscuro cuelga de los lados de la carpa en la que estáis. Podéis ver que las plazasestán asignadas en el suelo y ahí, en una sala ya abarrotada, veis unas docenas de aldeanos quehan empezado a congregarse en un semicírculo. Ahí está la solapa de entrada de la carpa por dondeestáis entrando. En cuanto entráis, podéis ver un pilar central, una gruesa columna de madera,un árbol que ha sido completamente alisado en los lados, levantado para sostener la parte de arribadel toldo de la tienda. Y al otro lado, podéis ver una cortina más grande, que está ahora cerrada,que parece ser casi con seguridad, la entrada de artistas. Podéis ver sobre vosotros cuatrolámparas que brillan con apenas un parpadeo de luz, pero el patrón es consistente, lo que significaque probablemente no es fuego natural. Los niños y la gente están empezando a apiñarse a los lados,y el espacio junto a los extremos del interior de la tienda está empezando a abarrotarseun poco. ¿Dónde los llevas, Yasha? ASHLEY: ¿Queríais sentaros en la fila de delante? SAM: Esos son los que nos dijeronque eran los mejores asientos. ASHLEY: Queremos ir a la fila de delante. MATT: Pues hay-- si te imaginas un patrón enforma de semicírculo aquí, hay-- si entras, puedes ir al frente a la derecha, al frente a laizquierda, al frente al centro, cualquiera. ¿Dónde os gustaría estar sentados ahora? ASHLEY: ¿Al frente al centro? ¿O queréis estar a los lados? LAURA: ¡Frente y centro! ASHLEY: Los llevo al centro al frente. MATT: Frente y centro, vale. LIAM: Voy a mantener la mano sobremi exigua bolsa durante la noche. MATT: Vale. LAURA: En cuanto me siento, voy a sacar mi cuadernode dibujo y dibujar las cartas de la luna y la sombra que Molly me enseñó. MARISHA: Mientras estamos yendo, digo, hey, Yasha,porque seguía sobre tu hombro, te he oído hablar sobre mi amiga, Jester. ASHLEY: Ah, mierda. MARISHA: Sí. ASHLEY: No pretendía decir nada. Sólo-- MARISHA: No, tía. No, nunca ha mencionadoa ninguna pareja, así que, ya sabes. ASHLEY: Oh, no estoy buscando nada, sólo-- MARISHA: ¿Puedes abrazarme durante la actuación? (risas) MARISHA: En plan, ¿acunarme? ASHLEY: Es un precio extra. Pero sí que lo hacemos. MARISHA: ¿Cuánto? ASHLEY: Bueno, son cinco piezas de oro más. MARISHA: ¿Cinco de oro? ASHLEY: Estos brazos valen mucho. TALIESIN: Es un abrazo muy envolvente.Nunca has experimentado nada igual. ASHLEY: Es la mejor manera de verla actuación, si así lo quieres. MARISHA: Te doy cinco de plata para tener tu capapara sentarme para no tener el culo en el suelo. ASHLEY: No me quito la capa. MARISHA: Oh, perdón. ASHLEY: ¿Qué tal si te quedas con tu dinero yyo te pongo en una silla y simplemente vigilo vuestras armas? MARISHA: Vale. MATT: Así que te deja en el suelo, porque no hay sillas. ASHLEY: En el suelo, quiero decir, porque no hay sillas. LAURA: ¿Oh, no hay sillas? Aw. Estabaimaginando bancos. Está bien. TRAVIS: ¿No hay bancos? Oh, joder. MATT: ¿Dónde iban a llevar losbancos yendo de pueblo en pueblo? ASHLEY: Es una buena pregunta. TRAVIS: ¿Carnaval? No lo sé. (risas) MATT: Bueno, lo siento, este es el Fletching y Moondrop. TALIESIN: Tráete un cojín de casa como una persona normal. MATT: Entonces, mientras la música se apaga ytodo el mundo empieza a juntarse y susurrar, al final se hace el silencio, todo el mundoen sus asientos. El sonido familiar del violín empieza a sonar, y todo el mundo se callarápidamente. La música parece no tener ningún origen en el interior de la carpa. Todos empiezan amirar alrededor para ver de dónde puede venir. Oís silenciosos "mirad", apuntando a distintasáreas, y en la parte de arriba de la tienda, veis, aparentemente dilatando y cayendo, como una lenta gotade agua, el hombre de rojo que visteis antes desciende desde arriba de la carpa, pero ahora vestido depies a la cabeza en el mismo azul profundo y maquillaje completo, hasta que parece bajar del toldode la tienda. Cuelga de una cuerda por un pie, enrollada en torno y agarrada a su piepor un extremo. Tocando el violín muy lentamente mientras desciende con cuidado, yentonces en el último momento suelta la cuerda y cae sobre sus pies, continuando la música que toca. Giralentamente mientras el líder elfo de pelo largo, del desfile que visteis antes, el que se había dirigidobrevemente a vuestros dos nuevos amigos de aquí, entra en la tienda por el otro lado, laentrada de artistas, la cabeza ahora luciendo ese mismo sombrero alto, hundido hacia atrás en la punta.Extiende los brazos, quitándose el sombrero, y se inclina mientras la multitud aplaude. (aplausos) MATT: "Damas y caballeros de Trostenwold, soy elMaestro del Carnaval Gustav Fletching, y permitidme daros la bienvenida al Carnaval Errantede Curiosidades Fletching y Moondrop." (aplausos) MATT: "Os pido, a todos y cada uno de vosotros--"Oís algunos niños reír cuando hace contacto visual. "-- que nos prestéis vuestra imaginación estanoche un tiempo, y nos permitáis revelar un reino de risa, misterio, peligro, y belleza. Veoque ya habéis conocido a Desmond." Y señala al hombre todo de azul que está tocando el violín."Será parte de nuestra historia está noche, así que mantened ojo avizor al bufón cambiante. Peroprimero, contaré el cuento de dos hermanas del Fey." Y mientras Desmond deja lentamente la tienda,veis dos guardias armados junto a donde está, dos de la Guardia de la Corona, están entrando pordonde él ha entrado, viéndolo pasar. "Perdidas sin forma en los laberintos del submundo. Allí,donde el cuerpo se quebraría, encontraron un maestro en una serpiente mística, y el don que recibieronera la habilidad de fundirse con el laberinto que las había capturado y subir reptando hasta lasuperficie para reclamar su lugar en el mundo. Os presento a Mona y Yuli, las Hermanas Knot."Mientras retrocede lentamente a través de la entrada de artistas, las dos bailarinas medianas quevisteis antes, en trajes de cuerpo entero, emergen detrás del Maestro del Carnaval cuando sale en silencio.Llevan maquillaje serpentino, con escamas pegadas a los lados de sus rostros y brazos. Acercándose a lacolumna central, el poste que mantiene la tienda, una de ellas salta enseguida sobre los hombros dela otra, doblando su espalda casi imposiblemente, creando esta escultura humanoide que hace que la filade delante se encoja ante la idea del dolor que esto causaría a un individuo normal. Pero estasmedianas son muy ágiles y capaces de crear casi una sola forma con dos cuerpos. Su forma rígidase vuelve fluida a la vista mientras se mueven y cambian con la música, el violín invisiblesonando de nuevo, sin que poder llegar a ver a Desmon, pero parecen moverse mientras ésta acelera. LAURA: (susurra) ¡Es como la serpientecon la que luchamos, chicos! SAM: Estaba esperando más Hermanos Ringling, la verdad. (risas) MATT: De repente, la de arriba se dobla y cae degolpe al suelo, rodando por el centro en una demostración de control físico. Las dos empiezan aenredarse y envolverse como dos serpientes peleando, sus cuerpos aparentemente desconectados de las rígidasformas medianas que habíais visto, y juraríais, por un momento, se vuelven serpentinas mientrasse entrelazan en torno a la base del poste. Es hermoso y violento al mismo tiempo. Esdesconcertante. Y veis como se enrollan en torno a la base de este poste, las luces de arriba seconvierten en un verde azul apagado, y se oscurecen más y más, presentando esta imagen del submundo. Unaa una, cuentan en silencio una historia de lucha, arrastrándose a través de una, después la otra,una cada vez, usando sus formas serpentinas como una escalera extensible, doblándose sobre la otra alusar cada músculo de sus cuerpos para aferrarse a este poste y trepar por él como serpientes. Es unavisión muy extraña pero atrayente, y no podéis evitar daros cuenta de que os olvidáis de que estasson dos chicas medianas, y os encontráis atrapados en la historia sin palabras que habla de subir denuevo a su lugar, a la superficie, al cielo oscuro de tela azul sin luz. Mientras las lámparasque contienen la luz interior se empiezan a hacer más y más brillantes, su escalada se hacemás frenética. Las dos, brazo con brazo, pierna con pierna, rodando y girando, hasta que al finalen la cima agarran los brazos de la otra en torno al poste antes de girar abajo, espalda contraespalda, piernas hacia fuera, rápidamente, la música llegando al crescendo. Como un tiovivo,las dos se encogen y giran y entonces caen al suelo ante la audiencia con una floritura, los brazosen el aire, y la audiencia rompe a aplaudir. (aplausos) MATT: Cuando las dos empiezan a retroceder, con sonrisasen la cara, asintiendo entre sí, Gustav emerge una vez más de la entrada de artistas. Elbufón aparece al fondo una vez más, tocando con su violín una ominosa melodía, su atuendo azulsustituido ahora por uno del negro más profundo. Las luces se oscurecen de nuevo y Gustav aparece en escena."Un infierno incesante, creado en un instante, los dioses silentes, por completo ausentes. Laoscuridad asfixió, reclamó y el amanecer sofocó." De pronto, de la oscuridad, una llamarada ilumina laestancia. "Pero en la misma umbra, una ardiente luz, enfrentando la oscuridad se vislumbra. De la fuerza enbatalla obtendremos nueva luz del sol de la mañana. Damas y caballeros, permítanme presentarles a Ornna,el hada de fuego." Y Gustav abandona la carpa. Ante vosotros aparecen un par de abanicos metálicosiluminados por llamas, que enmarcan a la bella mujer de corto cabello pelirrojo de la procesión. Gustav seescabulle y desaparece en la oscuridad mientras Ornna gira, en una hipnótica danza, su sencillo vestido derojos y dorados parece brillar entre las llamas, el titilar de las piras le concede el fiero aspectode una diosa guerrera luchando contra la oscuridad que la rodea. La frenética melodía del violínacompaña sus piruetas mientras ondea los abanicos, su rostro, es a la vez frágil y estoico. El silenciode la asombrada multitud llena la estancia, que observa a la majestuosa guerrera luchar contralas sombras, las luces titilan en cada giro iluminando más con cada golpe, desterrando las sombras.Ella mantiene el ritmo de la música, llegando al crescendo, gira en el aire con una pirueta yculmina con una espectacular pose a la par que la luz se dispara en una luminiscente victoria.De nuevo, la muchedumbre se vuelve loca. (aplausos) LAURA: No se parece mucho a loscarnavales a los que he ido. SAM: Es muy artístico, sí. MATT: Gustav entra aplaudiéndola mientras ella se despidereverenciando con los abanicos entre vítores. Un suave tamborileo se oye en la distancia mientras elsonido del violín, nuevamente tensa el ambiente. "Con la nueva luz, de paz no habrá remanso, rugidosdistantes atormentan Xhorhas sin descanso. Bestias terribles, dispersas por el mundo, de sus oscurosmaestros libres." (rugido) Un horrible rugido sacude la habitación, seguido del ruido de cadenasarrastrando y chocándose. Tras la puerta de artistas el semiorco, Bo, al que habíais visto antes,el Rompedor, y el bufón aun tocando el violín, pero el arco parece moverse por voluntadpropia mientras el bufón arrastra la cadena enrollada alrededor de su antebrazo. Ambos arrastranalgo a través de la cortina, algo pesado, bajo ella se revela una enorme criatura de escamasverdosas, de apariencia viscosa y corpulenta, unas piernas de rana sustentan un sólido torso, ymusculosos brazos esposados desde los que tiran de él. La criatura lucha y se resiste, perologran arrastrarle cada vez más y más hacia el centro de la carpa, donde le retienen entre losdos hombres. Ruge una segunda vez. (rugido) La primera fila inmediatamente se echa hacia atrásentre gritos, oís a niños que empiezan a llorar. Algunos se apresuran a coger a losatemorizados niños, preparados para huir. LAURA: ¿Hemos visto algo parecido alguna vez? MARISHA: Sí, ¿qué pinta tiene? LAURA: Bueno, acaba de describir qué pinta tiene. MARISHA: De nombre. MATT: Nunca habéis visto esta criatura. Gustavprosigue, inmutable ante este acercamiento. "La rana-demonio merodea hambrienta--" SAM: ¿Pero qué pinta tiene? (risas) MATT:"--por las tierras de los pueblos libres, reyde pesadillas susurradas, ¿qué verdad se esconde tras los ojos de esta bestia susurrada? ¿Quépuede mostrar el corazón de la inocencia al atravesar la detestable alma con su presencia,mostrando la belleza de su misma esencia? Les presento la evocadora voz de Toya." Y mientras Gustav leda la espalda a la rana-demonio encadenada, una suave, tenue voz comienza lentamente a surgir del aire-- (aparece una voz en la música de fondo) (asombrados) MATT: Los ojos previamente cerrados ante la aterradoracriatura, buscan ahora el origen, y hallan, sobre una plataforma en un mástil, una joven enun escenario en lo más alto de la carpa, una niña enana, de unos 12 años, su cabello dorado sujetoen trenzas, y sus manos a los lados y un vestido blanco que oculta sus pies. Canta con tal madurez ymisticismo que hace que vuestros corazones se encojan de gozo, inesperada e incontrolablemente. El público sequeda sin aliento al unísono, la fascinante canción de la chica envuelve a todo el mundo. Larana-demonio deja de forcejear con las cadenas aparentemente cautivado por el sonido de su voz.En su rostro se entrevé una mueca de sonrisa mientras se dirige a la base del mástil y se sienta.El semiorco y el bufón sueltan las cadenas y se alejan, dejando a la bestia libre en su ensoñación.La voz prácticamente invoca un coro del éter, de naturaleza mágica, ya que no hay nadie másaparte de ella cantando la canción. Su sonrisa es contagiosa, y no podéis apartar la mirada. Ospercatáis que lágrimas recorren vuestras mejillas, pero no podéis mirar a otro lado. De la primerafila, a la izquierda, un hombre se levanta, sus brazos extendidos hacia ella. Su capa sucia cae alsuelo, su rostro y su piel ajados por la edad. Veis sus piernas temblar estando de pie, sus mejillassurcadas por lágrimas y grita (grito). Deja caer los brazos y se agarra el pecho. Gorgotea un estallidode dolor una vez más, y los más cercanos comienzan a alejarse en cuanto empieza a dar sacudidas. Contempláisal hombre gritar una vez más, mientras la piel de sus brazos comienza a romperse, los huesos parten sucarne, retorciéndose, partiéndose. Suciedad y sangre brotan de las heridas mientras su cuerpo se hincha.El público comienza a gritar a su alrededor, la gente se levanta y corre hacia la salida. Estallael caos en la habitación a vuestro alrededor. Toya enmudece de pronto, la pequeña mira hacia abajoatemorizada, la rana-demonio mira a su alrededor preocupada, el semiorco y el bufón corren a sulado para ver la transformación del hombre. El semiorco grita, escoltando a gente a la salida, "¡Todoel mundo! ¡Fuera de la tienda, ahora! Kylre--", y señala a la rana-demonio, "--ponla a salvo." Éstaalza la vista y brinca en un estallido de fuerza hasta la cima del mástil, que oscila y se tambaleaante el peso de la criatura agarrada a él. Agarra a la chica, poniéndola a salvo bajo subrazo, y salta de nuevo al suelo. ¿Qué hacéis? LAURA: Invoco Duplicidad. MATT: Observáis como su forma, de repentese disipa en múltiples copias iguales que Jester. TRAVIS: ¿Yasha? Vamos a necesitar nuestras armas. MARISHA: Me giro hacia Mollymauk y le digo: Tío,yo pensaba que esto era una mierda, ¡pero es increíble! TALIESIN: Todo el mundo fuera, ahora. MARISHA: ¿No es parte del espectáculo? TRAVIS: No es parte del espectáculo. SAM: Es demasiado creativo. MATT: El anciano deja de convulsionar, su carne estáahora gris y mutilada, como un viejo tocón de madera. Se gira y sus ojos están inyectados en sangre, suslabios retorcidos en una mueca. Los dos Guardias de la Corona intentan abrirse paso a través de lamultitud, pero la gente, como una oleada de caos, los mantienen a raya. Voy a necesitarque tiréis iniciativa todos. (gritos) LIAM: ¡Llegan las miniaturas, tíos! TRAVIS: ¡El primer mapa! (gritos) MARISHA: He sacado un uno natural. SAM: Pinta bien la cosa. MATT: Así que este tío está, de hecho, poraquí. Vosotros estáis todos aquí, al frente. LAURA: Oh, sí, estamos en la puta primerafila. ¡Míranos! ¡Somos tan monos! TALIESIN: Oh, dios mío, es tan bonito. SAM: Vamos a morir todos. LIAM: Probablemente. Pero empezaremos la tercera campaña. LAURA: Yay. SAM: Me gustan las tiendas y los burros fuera. Increíble. MARISHA: Mira, Taliesin, es un bardo. ¡Oh dios mío! TALIESIN: No, adelante. Oh tío. MATT: Muy bien. Pues, ¿de 20 a 15? LAURA: 21. MATT: Muy bien. LAURA: Oh, espera, 22. MATT: Bien. ¿De 15 a 10? TALIESIN: 10. SAM: 10. TRAVIS: 12. ASHLEY: 13. LIAM: 11. MATT: Entonces 13, ¿y después 10 y 10? Perdón, 12.Yasha ha sacado 13, y después Fjord. Y ahora 11. Después Nott con 10. ¿Tú qué has sacado? MARISHA: 5. Una tirada horrible. MATT: Y ahí estamos. Bien, pues. Al final de laronda, la criatura se gira y observa toda la zona, la forma hinchada por aquí en este lado, son losrestos del anciano que se puso en pie en el centro de la habitación. Jester, vas tú primero. LAURA: Vale, bien, pues voy a ir a por él, ¿deacuerdo? Voy a lanzarle un Rayo Guiado al monstruo que acaba de aparecer. MATT: Vale, según se gira hacia ti.¿Tiene tirada de salvación, correcto? LAURA: Averigüémoslo. Haces unatirada de hechizo a distancia. MATT: Adelante, haz la tirada. LAURA: Vale, vale. SAM: Magia, estás usando magia. LAURA: Bueno, está apoyado. Era un 20 y ha rodado. SAM: Has dicho polla. LIAM: Tú eres la polla. LAURA: Son 11 más-- qué tengo queañadir-- Rayo Guiado, más 5. Pues 16. MATT: 16 le da. Adelante, tira el daño. LAURA: Yay, 4d6. MATT: Yasha, casi es tu turno. LAURA: 10, 16, 18, y para cualquier ataquefuturo-- el siguiente ataque tiene ventaja. MATT: ¿Cuánto daño hacía eso? ¿2d6, 18? SAM: 4d6, dijiste. LAURA: Sí, eran 4d6 de daño radiante. Así quesi, 18. Y luego corro en dirección totalmente opuesta a donde está él, perodejo el duplicado donde estaba. MATT: Vale, para el cual, tu duplicado,voy a acercarme a coger una cosa. TALIESIN: Oh, tienes juguetes. LAURA: Esa mochila es casi tangrande como mi bolsa de dados. MATT: Casi. Estaba, tienes razón, tú puedes, así quenecesito sacar-- Vale, digamos que, para nuestros propósitos, tú-- te vamos a poner aquí-- esteserá tu duplicado. Puedes moverlo donde quieras desde donde estás, así que va ahí. LAURA: Ella se va a quedar aquí. No llegotan lejos, pero. Oh, mierda, perdón. MATT: Simplemente dime dónde. ¿Ahí? LAURA: Perdón, no me di cuenta que era-- MATT: Puedes llegar hasta ahí. LAURA: Genial, suena bien. MATT: Con eso termina tu turno. Después de tuturno, la criatura que está más cerca de la gente gritando, entre ellos esta mujer intentandoretroceder, sobre la cual se abalanza, la agarra e intenta despedazarla con dos ataques. Elprimero de los dos, de hecho, va a fallar. Ella consigue esquivar el ataque y comienza a gatearmientras va a por el segundo ataque. Que, este sí, con eso logra impactar, es un 16. Bastará.Pues con 8 puntos de daño contundente, la alcanza y le aplasta el pecho con el puño, ycuando impacta, sale de ella un alarido horrible mientras la abre en canal y le arranca un pedazode carne del pecho, retirándose con la boca llena. Después se levanta, buscando con la miradaa su siguiente víctima dentro de la habitación. Avanza acechante, hacia ese tipo. Muy bien, Yasha, te toca. ASHLEY: Vale. Cómo de cerca estoy deellos-- Quiero darles sus armas. MATT: Justo ahí. Tendrías que-- Estás bastantecerca de todos ellos. Podrías distribuirlas-- Podrías usar tu acción para lanzarleslas armas a todos este turno, diría yo. ASHLEY: Vale, les pasaré las armas este turno. MATT: Vale, vas a usar tu acción para lanzarleslas armas a cada uno de ellos. Tu espada corta y tu ballesta golpean el suelo, te las arreglaspara cogerlas rápidamente. La daga de Caleb cae a sus pies. Tu bastón es arrojado rápidamente a tuespalda. Tu bracamante se encuentra con tu brazo. SAM y MARISHA: Bracamante. MATT: Muy bien, con eso termina elturno de Yasha. Fjord, vas tú. TRAVIS: ¿Puedo acercarme en melé con el bracamante? MATT: De hecho, te precipitas hacia el doble de Jester.Ves cómo la imagen se disipa cuando la embistes y te encuentras, cara a cara, con esta enorme,retorcida y grotesca criatura. ¿Qué haces? TRAVIS: Desenvainando el bracamante,¿puedo lanzarle un golpe? MATT: Podrías. LAURA: Y tienes ventaja. TRAVIS: ¿La tengo? Menos mal, porque era un uno. 18. MATT: Con un 18 aciertas, tira el daño. TRAVIS: Genial. SAM: ¡Es una lucha de verdad! MATT: Sí. TRAVIS: 11. SAM: Tenemos como una docena depuntos de vida, nos irá bien. MATT: Muy bien. ¿Terminas tu turno? Muybien, ya estás. Eso nos lleva a Caleb. LIAM: Me gustaría usar mi movimiento parameterme tanto en la multitud como pueda. MATT: Vale, moverse a través de la multitud es-- LIAM: ¿A mitad de movimiento? No importa,sólo quiero gente delante de mí. MATT: Te abres paso hasta aquí, terminasapartando a un niño de tu camino. LIAM: Magnífico. Me parece estupendo, y ahora voya sacar el diamante para lanzar Orbe Cromático y enviar una bola de frío a la criaturacontra la que Fii-ord-- Fjord-- MATT: Muy bien, haz la tirada de ataque con hechizos. LIAM: Sí, aquí viene. SAM: Cuidado con Fii-ord. (risas) LIAM: Oh, dios mío. Eso es un 17. MATT: Un 17 acierta. Haz la tirada de daño. LAURA: ¿Orbe Cromático no es un hechizo super fuerte? LIAM: No. MATT: Está la Rociada Prismática. ElCromático es la versión de inicio. LIAM: Que es nueve. TODOS: ¡NEIN! MATT: (acento alemán) Muy bien, muy bien hecho, Caleb. LIAM: (acento alemán profundo) Estaes la parte en la que bailamos. MATT: Según empujas al niño, apartándolo, cogesel diamante guardado y lo sitúas frente a ti, focalizas tu objetivo y ves como un rayo deenergía azulada cruza el gentío pasando entre varias cabezas. Golpea de lleno a lacriatura, y pronto, unos cristales comienzan a formarse dentro de la herida. La criatura recuperala posición. ¿Fin de tu turno? Muy bien. Nott, vas tú. SAM: Vale. Habiendo visto a la figura enana--chica, ¿verdad? Cantar y tranquilizar al monstruo antes durante el espectáculo, voy a intentar cantarpara tranquilizar a este. Así que me adelanto, abro la boca, y canto. (desafinando "I WillAlways Love You") ¡Y siempre te calmaré! LAURA: ¿Puedo dispararle una flecha a Nott? LIAM: Está matando la memoria de Scanlan. MARISHA: Ya veo, no puede dejarle ir. MATT: Haz una tirada de interpretación. SAM: Tirada de interpretación. Ooh, esrealmente buena. 18, menos 3. Así que 15. MATT: Vale, mientras interpretas esta cacofonía, lagente alrededor se tapa los oídos y empiezan a mirar hacia ti, con una expresión de sorpresaante esta extraña criatura dando este- SAM: ¿Se muere? MAT: No. Pero ahora, después de haber recibido unoscuantos golpes, sus ojos rojos-- o al menos un ojo se descuelga y se orienta hacia ti.Ese es el efecto que provocas. SAM: ¡Mierda! (risas) MATT: ¿Vas a querer moverte o te quedas dónde estás? SAM: Sí, me muevo, echo una carrera hasta detrás dealguien entre la multitud, alguien que parezca débil. MATT: Vale, puedes ponerte aquí detrás.Vale, ¿con eso terminas tu turno? LIAM: ¡Así trabajamos, nena! MATT: Beau, te toca. MARISHA: Oh, mierda, vale. Para interpretar un pocomi trágico uno, en la primera puta lucha, me giro hacia los demás y digo, tíos, no, es parte del espectáculo.Molly dijo que la gente moría. Era un truco. Vale, y después corro y voy a placar al tío zombi.¿Puedo ver si le puedo incapacitar antes? MATT: Puedes, ciertamente, con el primerataque. Adelante. Haz una tirada de atletismo. MARISHA: Atletismo puro. Oh dios. ¿Metengo que quedar eso? No es bueno. (risas) MARISHA: 7. MATT: 17. Intentas tu primer ataque, y la criaturasimplemente se aparta. Es bastante más fuerte de lo que te imaginabas, teniendo en cuentaque proviene del cuerpo de un anciano. MARISHA: Voy, oh, que te den. No sé si eso esverdad, y voy a hacer una Ráfaga de Golpes. Uno, dos, pop-pop. Es desarmado, ¿verdad? Pop-pop. MATT: Eso es correcto. MARISHA: Hago dos, ¿verdad? MATT: Sí, si estás usando tu punto ki para hacerlo, sí. MARISHA: Lo hago. Así que el primero, ¿es más 6?Vale. El primero es 19. No, 20. El primero es 20 en total, y el segundo es 15 en total. MATT: Los dos golpean. Tira daño para cada uno. MARISHA: Vale. No muy bien. SAM: ¿Qué son esos dados? MARISHA: Son dados de 4, pero dados de 4 delujo. Sí. Eso es 4, 8, 11 puntos de daño. MATT: ¿Entre los dos? Bien. Después de fallarla inmovilización y ser empujada, retrocedes y saltas, le pegas una patada en el pecho yluego le das un gancho en la barbilla. MARISHA: Sí, es guay. MATT: Se encara de nuevo hacia ti. Así que esote pondría cara a cara allí con él. Muy bien. ¿Terminas tu turno? Vale, en ese momento, lamultitud está gritando y empieza a moverse y empujar en esta dirección. Estos empiezan a correrhacia y alrededor de aquí. La multitud empieza a empujar, y los guardias tratan de empujar hacia delante,y solo pueden llegar un poco más hacia allí delante y aquí. Todo el mundo corre en esta dirección. LAURA: Dios, alguien va a ser pisoteado. SAM: Realmente es un peligro.Deberían haber tenido más salidas. LAURA: Es decir, es un riesgo de incendio, seguro. MATT: Caleb y Nott, necesito que amboshagáis tiradas de salvación de destreza. SAM: 15. LIAM: Oh, bastante bien. 17 para mí. MATT: De acuerdo. Ambos lográis inclinaros y zigzaguearentre la multitud para evitar ser pisoteados y alejaros del caos mientras la gente empuja, intentandopasar. La entrada es demasiado pequeña para que todo el mundo pueda salir, y hay un atascogigante que está empezando a aumentar con la gente gritando y tratando de salir. Hay gentellorando, y el caos comienza a convertirse en una absoluta cacofonía. Justo al acabarse, larana-demonio aún con la niña enana, tras la orden recibida antes, vuelve a salir para ponerla asalvo. Los dos comienzan a retroceder lentamente, ¿viendo que todo parece estar controlado? Losguardias se abren paso y se miran asustados el uno al otro, sin tener idea realmente de cómo manejarel caos actual. En ese momento, ves como la mujer cuyo pecho fue desgarradopor esta criatura de repente-- (gruñido) MATT: --vuelve a su sitio. LAURA: Oh, mierda. Vale, tenemosque impedir que estén muertos. MATT: Principio de ronda. Jester, te toca. LAURA: Oh, dios. MATT: ¿Cuál era tu iniciativa de nuevo? TALIESIN: 10. MATT: 10, oh, mierda. Es verdad, vais con Nott,eso es lo que pasó. Así que Molly, tú vas ahora con tu turno, también. Mis disculpas. TALIESIN: Voy gritar a los de atrás, ¡abrid ampliamentela carpa! Y voy a empujar-- ¿cómo de lejos estoy? MATT: Estás justo ahí. Estás en medio de la multitudmientras se abalanzan alrededor tuyo y de Yasha. TALIESIN: (suspira) Voy a girarme y ver si puedoflanquear a esa criatura, y si puedo moverme hacia el flanco de esa criatura con los otros dos. MATT: No puedes flanquearlo, peropuedes ponerte justo a su lado. TALIESIN: De acuerdo. ¿Puedo acercarmelo suficiente para disparar? MATT: Sí puedes, sí. TRAVIS: ¿Disparar? SAM: ¿Tienes pistolas? TALIESIN: Bueno, viejos hábitos. (risas) TALIESIN: Como acción adicional, desabrocho elcierre, y voy a activar la primera espada. MATT: Vale, así que veis como Molly saca sucimitarra, y al desenfundarla, se la pasa cortando a través de su pecho expuesto, provocandoque salga un poco de sangre, y al hacerlo, saca la hoja del todo, y veis como en el filo, de repente,cristales de hielo comienzan a crecer en el exterior de la hoja. TALIESIN: Y voy a disparar a la criatura. SAM: ¿Disparas? TALIESIN: Disparo un espadazo. LAURA: Disparas una puñalada. SAM: Pero con balas. TALIESIN: Es 21 para darle. MATT: Le da. TALIESIN: No está mal. Eso son ocho puntosde daño y un punto de daño de hielo. MATT: Vale, así que nueve puntosde daño en el primer golpe. TALIESIN: No, ese era mi bonus. MATT: Eso era tu bonus, eso es todo lo que tienes.Vale. Así que un golpe, rajas a través, y ves el ancho corte en la herida abierta, exponiendo elinterior de órganos carnosos, congelados ahora donde cortaste la herida, y aun así se mantiene en pie.Parece que está empezando a estar un poco herido y a caerse un poco en pedazos. SAM: ¿Este es el monstruo grande? MARISHA: ¿Ese es contra el que estoy luchando? MATT: Sí. Y así acaba tu turno, ¿Molly? Volvemos alprincipio. Así que Jester, lo siento, de nuevo a ti. LAURA: Oh, ahora estoy preocupada. Estoy preocupadapor los no-muertos. No sé. Bueno, no creo que supiera esto, así que está bien. Voy a decir alaire y decir, ¡tío, ¿estás aquí? porque esta es la mierda más guay que hemos visto nunca! Y entoncesvoy a lanzar Repicar funesto al primer zombi tipo criatura. Y hay una campana que suena. MATT: Repicar funesto. MARISHA: Oh, es una puta pasada, tío. LAURA: Tiene que hacer una salvación desabiduría o recibir 1d12 de daño necrótico. MATT: Uno natural. Adelante, tira un d12. LAURA: Oh, tres. Qué penoso. MATT: Tres puntos de daño necrótico. Esta gravecampana de iglesia suena por encima del aire, veis que esta criatura que se ha convertido y estáempezando a lanzarse contra los aliados de alrededor que están a los lados, parece retrocederante el sonido y cubrirse las orejas brevemente antes de atacar con furia. LAURA: E hice que pareciera que el sonido veníade mi duplicado, y mi duplicado va a correr atrás un poco y a quedarse junto al poste. Sí. MATT: Guay. ¿Ese es tu turno? Vale. La criaturaque está en pie que ha sido cortada, machacada, y herida por vosotros tres, va a ire intentar lanzar dos golpes contra-- tiro al azar para ver a quién va. Eso va a ir paraBeauregard. Te lanza ataques dos veces, ambas con sus masivos puños con garras, simplementelanzando golpes. ¿La primera es un 17 para acertar? MARISHA: Mi clase de armadura es 17. MATT: Nueve puntos de daño contundente cuando elprimero se estrella contra tu pecho. Sientes que te han robado el aliento por un breve segundo.El segundo golpe va a venir hacia ti. Eso va a ser un 20 para acertar. MARISHA: Sip, sip, eso acierta. TRAVIS: Está cosa está atacando fuerte. Hostia puta. MATT: Y eso van a ser seis puntosde daño contundente para ti. LIAM: ¿Dónde estás, chica? MARISHA: No te preocupes. Soy mala. MATT: Primero estampa el puño contra tí, ydespués te agarra el estómago, la región del abdomen, las garras se clavan, y sumandíbula se desencaja como una serpiente. MARISHA: Me giro hacia Fjord y digo,este espectáculo es una mierda. MATT: El otro va a echar a correr hacia ti,Mollymauk, porque eres el que más cerca está de él, y va a intentar lanzarte un golpe. TALIESIN: Sí, no. Voy a usar Maleficio de Sangre. MATT: Vale, ¿entonces estás usando una reacción?No tienes que tirar nada para eso. Sólo tiene desventaja en el ataque. TALIESIN: Oh, es verdad, porque no lo estoy doblando. MATT: Con eso basta. Ha sacado un 16 y luego hasacado un 4. Así que cuando te ataca, ves cómo de repente los ojos rojizos ardientes de la segundacriatura se hacen negros, y apunta demasiado lejos y falla. Te agachas con facilidad en el primergolpe. Cuando pasa corriendo hacia ti, en esta dirección, tienes un ataque de oportunidad cuando dejatu alcance de ataque para intentar rodear a Molly para un segundo ataque. Ve. TRAVIS: Eso es 16. MATT: ¡16 dá! Adelante, tira el daño. TRAVIS: Bien. Eso son 12 puntos de daño. MATT: Con esta breve apertura cuando corre junto aMollymauk, cuando sus ojos se hacen negros, lo ves tropezar, su visión arruinada. En ese momento,haces un ataque con tu-- bracamante, gracias. Sí, es bracamante, es verdad-- y le das en la partede atrás del hombro. Ves que lo que una vez fue una mujer joven y hermosa es ahora una formano-muerta hinchada y horrible tambaleándose, y arrancas un trozo enorme de carne de su hombro. Dala vuelta y hace un segundo ataque contra ti, Mollymauk. Esta vez sin ventaja. Eso es un 19natural. Sí, eso es 24 para golpear. De acuerdo. Recibes 8 puntos de daño contundente, siendo elprimero, consigues apartarte de su camino, y cuando haces girar tu cimitarra, miras dereojo justo a tiempo para verle golpearte justo en la mandíbula. Tu visión se nubla y ves doble duranteun segundo. Eso va a terminar su turno. Yasha, te toca. SAM: ¡Vamos, Yasha! ASHLEY: ¿Puedo llegar a la bestia grande? ¿La bestianúmero uno? Vale, esta es la primera vez que hago esto, así que espero no hacerlomal. Me gustaría enfurecerme. (vítores) ASHLEY: Voy a trabajarlo, me inventaré algomás tarde. Por ahora, es un marcador. Vale, me gustaría enfurecerme, ¿y Ataque Imprudente? MATT: Sí, puedes hacer de cualquierataque un Ataque Imprudente. SAM: ¿Eso es algo que puedes hacerenseguida? Suena a algo que haces después. ASHLEY: ¿Eso es algo que haces después? Vale. No hepodido probar a hacer esto antes. Vale. Entonces sólo tiro. MATT: Tiras con ventaja. ASHLEY: ¡Ya no sé cómo se juega aD&D! Simplemente lo he olvidado. LAURA: Vale, pero tira de nuevo, tienes ventaja. ASHLEY: Oh, imprudente. Vale. ¿17? MATT: Eso acierta. Adelante, tira el daño. ASHLEY: Desenvaino mi hermoso espadón. MATT: Recién comprado. De hecho, es laprimera vez que entra en batalla. ASHLEY: Es la primera vez que entra en batalla. SAM: Google muestra una rara oleadade búsquedas de "bracamante". (risas) ASHLEY: 13. MATT: ¿Sobre el que ya ha sido dañado? ASHLEY: Sí. El primer tipo. MATT: Sí, de acuerdo. ASHLEY: ¡Lárgate de mi puta tienda! (risas) MATT: Sí, no, no hace la salvación-- ha sacado--sí. Así que cuando desciendes con tu espada y cortas atravesando su cuerpo, ves como retrocede,intentando reformarse y mantenerse, pero tu golpe era demasiado fuerte, y su forma dezombi no puede mantener su forma íntegra, y ves como simplemente se derrumba al suelo, ahora inmóvil. (vítores) SAM: ¡Yasha! ASHLEY: Vale, vale, vale. MATT: Vale, eso termina tu turno. Contigo ahí,gruñéndole a la criatura como un animal. ASHLEY: Ooh, esto es divertido. MATT: Tienes 1 metro y medio más demovimiento, si quieres moverte. ASHLEY: Vale, entonces me voy a acercar unpoco a-- espera, ¿cuántos más quedan? ¿Sólo uno más? Sí, entonces me preparo para elotro. Así que un poco más cerca de él. MATT: Muy bien. Eso termina tuturno, Yasha. Fjord, te toca. TRAVIS: Mierda. Me giro y voy hacia el otrocabrón zombi-árbol. Me gustaría usar mi acción adicional para lanzarle Mal de Ojo. MATT: Vale. Ves cómo Fjord se acerca a la cosa,su gran forma semiorca con armadura sosteniendo el arma en las manos. Estira una mano, y lassombras de repente giran y se agrupan en torno a la forma de la mujer zombificada y se pegan, comosujetándola. Con ella ahora embrujada, ¿qué te gustaría hacer? TRAVIS: Me gustaría usar mi puto bracamante para abrirla. MATT: De acuerdo, adelante. TRAVIS: 21. MATT: Eso seguro que acierta. Adelante, tira daño. TRAVIS: Eso son 12 puntos de daño,más 5 puntos de daño necrótico. MATT: 17 puntos de daño. LIAM: Nivel 2, es una pasada. MATT: Cuando corres hacia él, después de que lassombras lo rodeen, te mira, y echa el puño atrás, listo para atacar, y tú sólo niegas con la cabeza, yun amplio arco de tu bracamante graba una marca gigante en su pecho. Donde la tela y la carne seabren, puedes ver el interior ennegrecido, donde los músculos intentan moverse, casi como gusanos,para juntarse y tensarse. Vale, eso termina tu turno. Eso nos lleva a Caleb. LIAM: De acuerdo, sé que es movimiento limitado,pero me abriré camino hacia aquí entre la multitud para tener un disparo más claro, tantocomo pueda, y volveré a lanzar Orbe Cromático. MATT: Puedes llegar hasta más o menos aquí. A duraspenas atraviesas la multitud del frente para llegar a-- LAURA: Hola, Caleb. LIAM: Desde luego no quiero hacer eso. Quiero quedarmeen la multitud, detrás de la gente, y lanzo Orbe Cromático de nuevo, pero esta vez, lo voy a poneren ácido, a ver si acierto. Oh, eso no es bueno, es 11. MATT: 11 por desgracia no acierta. Así que lo sacaspor segunda vez, estás abriéndote camino entre la multitud y levantas tu diamante, y justo cuandoestás a punto de lanzar el hechizo, alguien de entre la multitud se estampa contra ti, empujándotecon el hombro y desviándote a un lado. El rayo de ácido del Orbe Cromático sale volando y enrealidad hace un agujero en la distante tienda y se desvanece en el cielo nocturno. LIAM: Espero que no le dé a nadie. MATT: De acuerdo, eso termina tuturno, Caleb. Nott, te toca. SAM: ¿Puedo ver al más grande? ¿Está Fjord a su lado? MATT: Fjord y Mollymauk están los dos a su lado, sí. SAM: Vale. Voy a asomarme detrás del clienteque esté delante mío, sacar mi pequeña ballesta y lanzar un pequeño disparo. MATT: Vale, adelante. TRAVIS: ¿Está hecho de cuerda de piano? (risas) SAM: 16. MATT: 16 acierta. LAURA: Me gusta como cada vez que lo tiras se sale. SAM: Cierto. Este rebota mucho. Vale, entonces1d6, eso es un 4, mas 4 es 8, además tengo el daño de ataque furtivo, porque soy un pícaro. Otro4, así que son 12. ¿Es la criatura más grande que yo? Voy a usar Furia de los Pequeños. (vítores) SAM: Para hacer otros 2 puntos dedaño, así que son 14 puntos de daño. MATT: Vale. Cuando doblas la esquina y disparastu virote de ballesta, se clava en el fondo de la barbilla y sale por uno de los ojos. El ojosale volando a lo lejos y ahora el virote está clavado dentro de la cuenca. La criatura se gira,mirando en tu dirección. Parece bastante dañada, pero sigue de pie. SAM: ¿Puedo usar el resto de miacción-movimiento-bonus lo que sea para mirar al asistente a mi lado? ¿Tiene alguna joya o cosas brillantes? TRAVIS: ¿En este momento? MATT: Diré que puedes usar tu acción adicional paramirar. No hay nada que puedas hacer este turno, pero al siguiente, sí. Haz una prueba de percepción. SAM: Oh, es sólo nueve. MATT: ¿Nueve? Es difícil de ver. Ves lo que parece seruna mujer de treinta y tantos vestida con un tipo de ropa de trabajador genérico con un delantal suelto,y sólo está corriendo e intentando ir hacia la salida. No ves nada de valor en ella, pordesgracia. Lo siento. Vale, Nott, eso termina tu turno. Molly, te toca. TALIESIN: ¿Sigo peleando contra él,¿verdad? Vale, voy a hacer dos ataques. MATT: Vale, pues te das la vuelta. Sacas tu segundacimitarra, como parte del ataque, una de ellas está cubierta de cristales de hielo. Así que elprimer golpe-- asegúrate de marcar cuál es cuál. TALIESIN: El morado es el hielo. Eso--¿el morado es 12 para acertar? MATT: 12 justo acierta. TALIESIN: Ooh. Entonces los dos aciertan, eso esbueno. Eso va a ser-- o los tres, entonces, porque el otro es un 21 para acertar. MATT: Eso da, sí. TALIESIN: El primero son 4 puntos de daño. MATT: ¿4 puntos de daño? TALIESIN: Perdón, el mágico son 6 puntosmás 3 de hielo, así que 9 puntos. MATT: 9 puntos de daño, de acuerdo. TALIESIN: El otro son 4 puntos de daño. MATT: Vale. El primer golpe acierta, y mientrasla cimitarra corta, el cuerpo se abre de golpe, y vuelve al sitio de golpe, el torso reformándose.El segundo golpe hace, ¿cuánto daño? TALIESIN: 4 puntos de daño. MATT: Sí. El segundo golpea de nuevo, y ves comoel torso se gira de todo. Parece que sólo la columna vertebral lo mantiene unido, peroconsigue mantener su estructura mientras (gruñe). Eso termina tu turno. TALIESIN: ¿Alguien, quien sea? Sip. MATT: Vale, terminando el turno deMollymauk, eso nos lleva a Beau. LAURA: Beau, tú puedes. MARISHA: En respuesta, le digo, ¡pensé quedijiste que no dejabais entrar a los enfermos! TALIESIN: ¡Sólo mátalo! MARISHA: Voy y quiero hacer un Superman volando (impacto). MATT: ¡Wham! Adelante. MARISHA: El primero. Vale. ¿16? MATT: Eso da. Daño. MARISHA: Tenía el bastón-- oh, tenía el bastón, pero dije-- LIAM: Dijiste puñetazo de Superman, tía. MARISHA: Está bien, está bien. 6 de daño. MATT: 6 puntos de daño. 20 natural. Ves cómo legolpeas en la cara y la mandíbula se rompe y se vuelve a poner en el sitio. Cuando caes,echando el puño atrás, ves que algunos dientes están realmente pegados a tu puño cuando loechas atrás, rotos contra tus nudillos. MARISHA: Digo, oh, venga ya. Voy a usar mi otropunto de ki para hacer ráfaga de golpes de nuevo, y voy a intentar golpearle en el puentecon lo que queda de sus dientes. MATT: A ella, técnicamente, esta esla mujer que mataron al principio. MARISHA: Oh. Diré, eras muy guapa, también. MATT: Adelante. Dos golpes más. MARISHA: 19 y 18. Naturales. Y entonces, vale. LAURA: Son dados realmente bonitos. MARISHA: 8, 12, 13 de daño. MATT: Uno natural, no. El segundo puñetazo, lo curvasy le das en el lado de la cabeza, y el cuello se parte, y ahora está encajado de lado. Cuandose gira, la mandíbula, echa atrás una de sus raras manos hinchadas con garras, listo para ir ala herida abierta en tu tripa, y cuando lo hace, ¿cómo quieres hacer esto? (vítores) TRAVIS: ¡El primero! SAM: Primera sangre. MARISHA: Voy a lanzarle un gancho con el otro,y en el que tengo los dientes, quiero que vaya justo entre el puente de la nariz, poner los dientesjusto en los ojos, y romper el puente de la nariz hacia el cerebro. ¿Sabes a lo que me refiero? Sí. MATT: Y al hacer eso, lo estrellas contra sucara. Ves como el cráneo se colapsa, los dientes perforan los dos ojos rojos e hinchados. Y conun ruido terrible de succión y un suspiro, cae sobre su espalda, sin moverse ya,y las sombras quedan libres. MARISHA: Me sujeto la herida y las costillas jodidasy me giro inmediatamente. ¿Puedo tirar percepción o perspicacia sobre cualquiera de las cabecillas?¿O sobre cualquier cosa que esté pasando? ¿El maestro de ceremonias o el bufón? MATT: Ya acabó tu turno, desafortunadamente. Ese hasido tu turno. En este punto, las amenazas presentes han caído, la multitud grita y corre. Los dosmiembros de la Guardia se apresuran a llegar al frente, armas preparadas, y ven a las dos criaturas,destrozadas y sanguinolentas, en el centro. En medio del caos, uno de los guardias señalay dice "¡Vosotros! ¡Quedaos donde estáis!" Y mientras observáis a la multitud abrirsepaso lentamente, veis como Gustav se las arregla para entrar. "Dios mío, ¿quéha pasado aquí?" Mira hacia Bo el Rompedor, el semiorco que acaba de reunirse con vosotros."Señor, no sé cómo ha logrado entrar." Y todo el mundo se gira hacia ti. Bo te mira,Gustav te mira, Molly. "¿Qué ha pasado aquí?" TALIESIN: Uno de ellos se transformó. No sé qué ha pasado. LAURA: ¡Había un hombre enfermo! ¡Había un hombre viejoy enfermo y se convirtió en un zombi! Y corro hacia Beau y voy a lanzar Curar Heridas. MARISHA: Ay, muchas gracias. Estoy muy mal. LAURA: ¿También estas enfermo? ¿Te lastimaste? Esperados segundos. Primero la curo a ella y luego te curo a ti también. TRAVIS: Yasha, ¿alguna vez hasvisto que sucediera algo así? ASHLEY: No. Nunca. LAURA: 7 puntos, es todo lo que pude curar. MARISHA: Eso es maravilloso. Es estupendo. TALIESIN: Voy a soltar mi espada. LAURA: Oh, ha salido mejor contigo, 10 para ti. MATT: Okay. En este punto, los dos guardias queestán allí tratan desesperadamente de mantener control. Puedes ver que están visiblemente agitados,y se miran el uno al otro como si estuvieran un poco fuera de lugar ahora. “Quédense dondeestán. No vayan a ningún lado.” TALIESIN: “¿A dónde iría?” MATT: Y se gira hacia el que está en la partedelantera, mira al otro que acaba de entrar y dice, “Sivelmen, encuentra a alguien. Trae alresto de la guardia. ¡Por favor!” “Ahora, Señor.” Y trata de ir hacia atrás mientras la multitud correhacia afuera. Ahora la mayor parte de la gente ya está fuera de la carpa, solo quedan unos cuantosintentando salir. Los niños lloran, la gente de Trostenwold sale mientras las aletas de la carpa secierran, y todos están parados allí, sus armas en las manos, preguntándose qué hacer. TRAVIS: ¿Qué hacen los cadáveres ahora que han caído? MATT: Los dos están inertes, arruinados y destrozados. LAURA: ¿Puedo registrar el cadáver de la mujer? MATT: Sí puedes. Mientras te diriges a ella, tusdos formas se juntan. El Guardia te dice, “No te muevas.” LAURA: ¿Cuál de las dos? MATT: “¿Las dos? Uh.” Se le ve realmente confuso. LAURA: Cuando digo, “¿Cuál de las dos?”, hago quemi duplicado vaya corriendo y empiece a registrar el cadáver. Okay. Tu forma imita el registro de un cadáver. No erestú realmente. Empieza a sacar cosas imaginarias de los bolsillos. LAURA: ¡Mirad que de cosas está encontrando esa de ahí! (risas) LAURA: ¿Puede darse la vuelta y yointento registrar el otro cuerpo? MATT: Haz una prueba de engaño paraque se dé la vuelta para mirar. LAURA: Nada mal. ¿19? MATT: (risa) Dice, "¿Qué, ahí?", y vuelve la vistamientras brincas rápidamente para registrar el cadáver y vosotros le veis hacer esto, porque estáisen línea de visión. En cuanto se dé la vuelta va a darse cuenta que está rebuscando entre los restos. ASHLEY: ¿Gustav sigue aquí? MATT: Gustav se está acercando ahora, con lasmanos en alto. "Estoy muy apenado. Es- Esto nunca había pasado. No sé qué hasucedido. ¡¿Que ha sucedido?!" TALIESIN: Nunca habíamos visto algo asíantes. Solo- se agarró el corazón, se cayó, y se convirtió en esa cosa. ASHLEY: Fue cuando Toya empezó a cantar. MARISHA: Si, ¿qué pasa con la niña enana? ¿Por qué-- TALIESIN: Nada como esto. MATT: "Lleva cantando con nosotros más de dos años ya." MARISHA: ¿Cómo llegó a vosotros?Es una niña bastante pequeña. MATT: No tenía familia y estaba cantado en lascalles a cambio de limosna. Era una oportunidad. La aprovechamos. Le dimos la familia que no tenía." TRAVIS: Baje las manos. MATT: El guardia hace un (gruñido)."Está bien, pero no os mováis." LAURA: ¿He encontrado algo? MATT: Haz una prueba de investigación. SAM: Usa un dado diferente para cada cosa. ¿Travis? LAURA: Cállate. SAM: ¿Es esto con lo que tengo que lidiar ahora? TRAVIS: Ni de coña estás preparado. LAURA: ¿14? MATT: Logras hurgar en el cuerpo del anciano, a travésde los restos fibrosos de carne y sangre, y sí que encuentras tres piezas de plata que estáncubiertas en sangre. Pasa un rato. El resto de la gente se ha ido, y solo queda un silencio incómodo,y en este punto veis como Ornna, el hada de fuego que visteis durante la actuación, entray dice, "Lo siento. ¿Qué ha pasado aquí?" LAURA: Tu pequeña niña enana estabacantando, y convierte a la gente en zombis. TALIESIN: Creo que fue pura coincidencia.Realmente no estoy seguro de que las dos cosas estuviesen relacionadas. Algomalo le pasaba a este hombre. MARISHA: Ves, es interesante porque yo diríalo contrario. Yo diría que no fue tanta coincidencia, porque-- LIAM: Yo estaría de acuerdo, pareció pasar con esta-- TALIESIN: La hemos visto cantar decenas, cientosde veces. Nada como esto ha pasado nunca. He visto a gente sentarse en primera fila cientosde veces. Nada como esto ha pasado nunca. LIAM: ¿Habéis tenido ancianos oenfermos en estas carpas antes? MARISHA: Sí, en el papel también sois bastanteexplícitos en el hecho de no querer enfermos, así que. TALIESIN: Gustav. MATT: Ante este movimiento, Gustav dice, "En general,es sólo porque queremos promover un espacio de acogedora pulcritud. Cuando estamos trabajandoen las afueras del Imperio, no queremos crear elementos que recuerden la muerte y--" SAM: Odiáis tanto a la gente mayor. MATT: "Bueno, somos un espectáculo. Tenemos queser precavidos." El único Guardia que ha estado sentado ahí con su arma desenfundada, podéis verlecasi temblar, nunca ha tenido que lidiar con algo como esto antes. TALIESIN: Espera, no he visto a esenunca antes. Parece muy sospechoso. MATT: ¿Hacia él? TALIESIN: No, el tío detrás de él. LAURA: (boquea) Sí que parece sospechoso. MATT: Haz una prueba de engañar. TALIESIN: Vale. 8. MATT: Dice, "No intentes eso conmigo. Llevohaciendo esto desde hace más de diez años." ASHLEY: ¡Pero espera, mírale! LAURA: Lanzo Taumaturgia y lo hago como si hubieseun sonido viniendo de detrás de él, también. MATT: Tira por juego de manos para ver si puedeslanzar este hechizo de forma bastante sutil. SAM: Pobre guardia. ¡Ohh! (gruñe) LAURA: 1 natural. MATT: Al tratar de lanzar este hechizo, un pocode saliva se te queda atascada en la tráquea, y comienzas a toser incontrolablemente.Sí, simplemente desaparece. LAURA: (tosiendo) Tenía todavía algunas palomitas de antes. TRAVIS: Deberías saber que, le pasase lo que le pasaseal primer hombre, cuando atacó a la mujer, ella cogió lo que fuese que tenía. MATT: "Y eso es extremadamente preocupante. Que nadietoque ese cuerpo." Y mira hacia atrás y te ve tosiendo sobre el cuerpo, y el tío dice,"¡No toques ese cuerpo! ¿Estás enferma?" LAURA: (tosiendo) Tengo sangre en los dedos. MATT: "Que alguien la agarre. Si está enfermay se convierte en uno de ellos, no--" ASHLEY: Está bien. Cálmate. TALIESIN: Bueno, ya hemos matado a dos de ellos. SAM: Está definitivamente enferma. MATT: Haz una prueba de engañar. LAURA: Estaba montado, desafortunadamente.Era uno bueno. Oh, bueno. ¿16? MATT: ¿16? Su cara palidece y dice, "¡Matadla!"Y corre hacia delante, su hoja levantada. ASHLEY: Saco mi espadón. SAM: Qué, ¿vas a matar a un guardia? ASHLEY: Para, para. MATT: Retrocede. Se vuelve hacia ti y te ve, plantadaahí, diez centímetros más alta que él, con una espada mucho más grande, con una mano, y dice,"Mira, si se va a convertir en una de esas cosas, tenemos que pararla ahora." LAURA: Yasha me matará sin dudarlo.No te preocupes, puedes irte. MARISHA: Jester. Las bromas son genialeshasta que te matan, tía. Está bromeando. LAURA: (risa débil) SAM: Pobre guardia. MATT: Inmediatamente se frota los ojos. Le puedes ver,ahora que está más cerca de ti, y puedes ver que está sudando, está asustado, está intentando aplicarcomo buenamente puede el entrenamiento recibido para enfrentarse a algo para lo que no fue entrenado. MARISHA: ¿El tío de la Guardia del Rey? MATT: Uno de la Guardia de la Corona. La Guardia de laCorona suele ser milicia contratada y entrenada que se mandan a todas las ciudades para mantener la paz. MARISHA: ¿Cuál es tu nombre, tío? TALIESIN: Wow, sí que está agitado. SAM: Jamieson. MATT: "Flynn." MARISHA: Flynn. ¿Cuánto tiempo llevashaciendo esto? Diez años, ¿dijiste? MATT: "Diez años hace dos meses." MARISHA: Oh. Feliz década-versario. Sí, felicidades.¿Te dieron un buen reloj o en plan una jarra conmemorativa? TRAVIS: Aún no hay relojes. MARISHA: Mierda. ¿Te dieron una jarraconmemorativa? Olvida la parte del reloj. MATT: "No. No te muevas." MARISHA: No me estoy moviendo, tío. Hey. Hey, Flynn.Hey, tío. ¿Qué tal si primero bajamos las espadas, porque hemos ayudado? Vale. SAM: ¿Alguno de nosotros tienecarisma alto? Porque no lo parece. MATT: En este momento, las cortinas al frente dela carpa, la entrada, se doblan y veis entrar uno, dos, tres, cuatro, seis, diez Guardias empezandoa meterse en la cámara. Veis como uno de los hombres, el que va con el casco bajo el brazo,que tiene quizá cuarenta años o así, con pelo marrón y corto y manchas grises. Piel un pocoictérica. Molly, te has encontrado este hombre una vez antes, cuando entrabais a la ciudad.Se acerca a Gustav con voz autoritaria. "Tenía el presentimiento de que no daríais más queproblemas cuando entrasteis en nuestra ciudad." Gustav se gira. "Te garantizo, mi amigo, que no tengoni idea--" "¿Qué ha ocurrido aquí?" El Guardia de la Corona que ha sido sacudido se gira y dice,"Señor, Flynn. Había una criatura. Este carnaval parece haber creado una especie de terrible entidadque mató y luego creó una bestia secundaria. Lo vi con mis propios ojos desde la fila de atrás." Yel hombre se gira de nuevo hacia Gustav y el resto de vosotros. "¿Y quién más vió eso?" TRAVIS: Nosotros. LAURA: Bueno, vimos a un señor mayor volverse un zombi.Pero es posible que se muriese solo porque era viejo, y luego tenía la maldición zombi en él yse convirtió, ¿sabe? Porque pasa muy a menudo. TALIESIN: (inexpresivo) Gustav, no hay manera, nos hanpillado. Nuestro terrible plan de crear una masacre zombi en nuestro carnaval ha sido descubierto.¿Qué haremos ahora que sido descubierto nuestro brillante plan de crear un zombi quedestroce nuestro circo? oh dios. MATT: Flynn se gira hacia ti y dice, "¡Baja tusarmas o te arrestaremos inmediatamente!" TALIESIN: Literalmente no llevo nada además de mis manos. LIAM: Es decir, perdón, pero somos prácticamentedesconocidos. La mayoría de nosotros no nos conocemos. Todos tenemos la misma historia. Había un espectáculo,un anciano se convirtió en una cosa, y ayudamos a destruirlo. Éste lo destruyó.¿Qué más queréis de nosotros? TALIESIN: Arruinó nuestro espectáculo. MATT: Flynn se gira y dice, "Centinela, ¿quédeberíamos hacer?" Y el hombre con el casco bajo el brazo camina hacia delante, hacia Gustav,le mira por encima, unos cuantos centímetros más bajo que él. Le mira con desprecio y conun sentido de superioridad con intencionada desgana y falta de respeto. "Señor, su orco,y su circo, están considerados desde ahora bajo arresto. ¿Quién más pertenece a estagraciosa banda?" Mira al resto y Gustav dice, "El orco." Os mira de reojo a vosotros dos y dice,"El resto de ellos son solo proveedores de nuestras actuaciones. Él estaba bromeando antes,¿verdad?" Haz una tirada de carisma. SAM: Oh señor. TALIESIN: Nop. MATT: "Y tú también estás bajo arresto. Elresto, ¿cuáles son vuestros nombres?" LAURA: Shirley. SAM: Temple. (risas acalladas) LIAM: Caleb Widogast. MARISHA: Beau, como él. TRAVIS: Bo. (risas) SAM: ¡Yo soy Bo! TRAVIS: Me señalaste a mí. MARISHA: ¡Me refería al NPC Bo! ¡Pero funciona! ASHLEY: La cosa está en que. Oh, Mary, porcierto, creo que sé quién ha podido hacer lo que ha pasado aquí. MATT: "¿En serio? Dime." ASHLEY: Tengo que ir a buscarla. MATT: "¿Quién es?" ASHLEY: Es la cantante que hizo que ocurriese esto. MATT: "Flynn, escolta a esta mujer para recuperar a laindividua de la que habla." Flynn asiente y camina hacia ti. LAURA: Pero es muy tímida, y he oído que sólo hablaa los tieflings, así que probablemente deberías-- MATT: "Quédate donde estás." LAURA: --mandar a mi hermano,porque es muy bueno con esa cosa. TALIESIN: Intenta no apuñalar a alguien al azarde camino, Flynn. Lo estás haciendo bien. MATT: "Mis hombres me han dicho que los demásayudasteis a destruir a estos demonios. ¿Es cierto?" TODOS: Sí. MATT: "Entonces, en nombre del Starosta, apreciovuestra ayuda. Pero hasta que la investigación haya finalizado, estáis todos bajosospecha. ¿Dónde os estáis alojando?" TRAVIS: La posada Nestled Nook. SAM: Nested Nook. MATT: Nestled. Lo dijo él bien. SAM: Oh mierda. Una letra. Joder. TRAVIS: Tengo una inteligencia de14. Sé lo que estoy haciendo. MATT: "No salgáis de la ciudad a menos que se osindique. De lo contrario, tengo vuestros nombres, y puedo tener el poder absoluto del CónclaveCerberus persiguiéndoos. Tú. Flynn. Libera a esta chica." Mientras permanecéis en la carpa, Flynnse te acerca y camina un poco detrás de ti, con el arma desenfundada, pero a un lado. ¿Le guíasfuera de la carpa? Vale. Así que le llevas por la entrada de artistas, y mientras sales, puedes vercobijados entre las tiendas que están montadas, y algunos de los carros, escondidos, a algunosde los miembros del circo, y tras salir por el frente y viéndote ante la Guardia de la Corona,inmediatamente se dispersan y desvanecen en las sombras cercanas, fuera de vuestra vista. Los doscamináis hacia el centro, el fuego chisporrotea en una pequeña fogata. "De acuerdo, ¿aquí esdonde está la chica de la que hablas?" ASHLEY: Está detrás, en las tiendas. MATT: "Muéstramelo." ASHLEY: Sígueme. MATT: Te sigue. ¿Hacia qué tienda le diriges? ¿Haciaallí? Vale, hay una tienda grande, y con él caminando a tu lado, ahí está lacortina ligeramente abierta. SAM: Dios, podrías seducirle. ASHLEY: Ve a buscarla. No hablaráconmigo. Me tiene demasiado miedo. MATT: "De acuerdo." Prepara su arma y entra en la tienda. ASHLEY: Cierro la tienda y me largo. MATT: Vale. Pasan algunos momentos hasta que, en ladistancia, oyes a una voz decir, "La tienda está vacía. ¿De qué estás hablando? ¿Hola? ¿Holaaaaa?" (risas) MATT: Y no miras hacia atrás, simplemente corres haciala oscuridad de la noche, hacia los campos Marrow y desapareces. SAM: Pero eso es muy misterioso. LIAM: Mientras eso ocurría, estoy cerca del lado dela carpa, y llegado el momento, hago (chasqueo) e invoco a Frumpkin. Estoy 10 metros fuerade la carpa, así que Frumpkin está ahí. MATT: De acuerdo, Frumpkin vigila. El Centinela,como le oísteis ser llamado antes, gira hacia el resto de vosotros. "Bueno. La investigacióncomenzará. Si hay alguna novedad que pueda aliviaros de los cargos que pesan sobre estecarnaval, venid a mí y hacédmelo saber. Si no tenéis ninguna respuesta antes de que se termine lainvestigación, seguramente seréis todos juzgados." LAURA: La próxima vez no ayudaremos.A esto se resume la cosa. MARISHA: Lo sé, nos pagaron la primera vez queayudamos, y luego nos arrestaron la segunda. No sé qué lección aprender aquí. SAM: Digamos que vale y vámonos. LIAM: Sí, sí. MATT: Entonces los guardias os escoltan fuera de lacarpa. Molly, te quedas atrás con Gustav y Bo el Rompedor, con cinco Guardias de la Corona vigilándoos.Mientras el resto de vosotros sois llevados a la ciudad, el Centinela se gira de nuevo ydice, "Recuerda, huye, y te encontraré." Y aquí es donde acabamos la sesión de esta noche. SAM: ¡No! ¿Qué? ¡No! Quiero seguir jugando. TALIESIN: Estoy tan emocionado, esto es genial. LIAM: Es un buen punto. ASHLEY: Lo hicimos, lo hicimos. TRAVIS: Hostia puta. LAURA: ¡Tenemos que sacar a Molly! SAM: (suspira) Todo es mejor con Molly. (risas) TALIESIN: Palabras más ciertas nunca se han dicho. MATT: Bueno chicos, bienvenidos a lanueva campaña. Temporada dos, supongo. LIAM: Oh dios. MARISHA: Es tan raro. SAM: ¡Mirad estas cajas Wyrmwood tan chulas que tenemos! MATT: Puto Sam. Os lo juro. MARISHA: He usado 100% dados nuevos.Sin repetidos de Keyleth. TRAVIS: Sí, dados completamente nuevos. TALIESIN: Yo conservo el dado de Gil. LAURA: Yo usé algunos dados nuevos. TRAVIS: ¿Pero de qué hablas? LAURA: Algunos dados nuevos. MATT: Yo usé este precioso pequeño-- TALIESIN: Que te den. MATT: La Snitch es mía ahora. LIAM: Mira todos los 20s que ha sacado Taliesin hoy. MATT: Lo sé. Oh dios, estoy tan emocionado. SAM: ¡Qué personajes más guays, chicos! MATT: Me entusiasma ver a dónde irá esto. SAM: Aún no sé qué sois la mitadde vosotros. ¿Qué es Travis? MATT: Todo el mundo hizo algo que lo reveló hoy. SAM: No tengo ni idea de nada, no sé cómo jugar a D&D. MARISHA: ¿Deberíamos decirlo en casode que seas Sam y no lo sepas? TRAVIS: Soy una bailarina. MARISHA: Es una prima donna. MATT: Bueno chicos, feliz año nuevo. Bienvenidos,feliz año a vosotros chicos. Gracias por estar con nosotros en este primer episodio de un nuevoviaje. Gracias, Backblaze y DnD Beyond, por ser unos increíbles sponsors, que seguirán connosotros. Gracias, Wyrmwood, por esta increíble mesa. Gracias chicos por acompañarnos esta tardepara el primer salto en este nuevo viaje. Espero que lo hayáis pasado bien. Nosotros sí. MARISHA: Gracias a nuestro increíble equipo. SAM: ¡Gracias, Matt Mercer, por esta impresionantenueva campaña! Bienvenidos a Wildemount. MATT: Estoy emocionado. SAM: Gracias, Yev. MATT: Chicos, que tengáis una fabulosa noche. Nosvemos la semana que viene. A ver dónde nos lleva esta nueva aventura. Ashley, me alegra que hayaspodido acudir a este primer episodio. ASHLEY: Sí, yo también. MATT: Hasta entonces, que tengáis una fabulosanoche, dormid bien, y... ¿es jueves ya? (aplausos) [música]

Noticias relacionadas