Learn English through Story ūüĒ• Shakespeare's Life (Level 5) | CiaoEL #30

Learn English through Story ūüĒ• Shakespeare's Life (Level 5) | CiaoEL #30

CAP√ćTULO UNO Infancia en Stratford Alrededor del 22 de abril de 1564, Mary Arden, la esposa de John Shakespeare, dio a luz a un hijo en Stratford-upon-Avon. Hab√≠a perdido a dos ni√Īas antes de eso. Ahora, durante todo el caluroso verano, tem√≠a perder a su tercer hijo porque hab√≠a una plaga en Stratford. Su marido era miembro del ayuntamiento, por lo que no pod√≠an salir del pueblo. Para el final del a√Īo, 300 de la poblaci√≥n de 1500 estaban muertos, pero afortunadamente para Mary y para nosotros, su beb√© William no muri√≥. Creci√≥ y se convirti√≥ en el mejor escritor en lengua inglesa. Mary ten√≠a unos veinticuatro a√Īos cuando √©l naci√≥. Era la menor de cuatro hijas de un granjero cerca de Stratford. Poco despu√©s de la muerte de su padre, en 1557, se cas√≥ con John Shakespeare, que era unos diez a√Īos mayor. De joven, John hab√≠a trabajado en una de las granjas de los Arden, pero dej√≥ el pueblo y se mud√≥ a Stratford. Aprendi√≥ a hacer guantes y otras cosas de cuero y se convirti√≥ en un exitoso hombre de negocios. Un a√Īo antes de casarse, compr√≥ las dos casas que ahora se conocen como el lugar de nacimiento de Shakespeare. La familia viv√≠a en uno y usaba el otro como tienda. Nadie puede explicar c√≥mo padres ordinarios producen hijos como William Shakespeare. Ten√≠a tres hermanos menores y una hermana, pero ninguno de ellos hizo nada muy importante en la vida. Pero William se convirti√≥ en un buen hombre de negocios, como su padre, y su madre era claramente inteligente. Aunque era la hija menor, su padre la hab√≠a hecho responsable de su testamento cuando muri√≥ y le hab√≠a dejado su mejor propiedad. La infancia de William probablemente fue bastante feliz. El negocio de su padre iba bien y cuando William ten√≠a cuatro a√Īos, John Shakespeare se convirti√≥ en el l√≠der del ayuntamiento. Despu√©s de la muerte de Shakespeare, se contaron muchas historias sobre √©l que no eran ciertas. Mucho tiempo despu√©s, la gente empez√≥ a preguntarse si realmente hab√≠a escrito las obras. No hab√≠a estado en una universidad como la mayor√≠a de los otros escritores de teatro en esos d√≠as. El amigo y rival de Shakespeare, Ben Jonson, fue en parte responsable de esta duda. Dijo que Shakespeare era el m√°s grande de todos los dramaturgos, aunque "ten√≠a poco lat√≠n y menos griego". Estas eran las materias principales que los ni√Īos estudiaban en la escuela. Pero Jonson hab√≠a sido uno de los mejores estudiantes de una escuela famosa. Entonces, cuando se compar√≥ con Shakespeare, 'peque√Īo lat√≠n y menos griego' solo significaba que Jonson sab√≠a mucho m√°s. De hecho, la escuela de William en Stratford era buena. Desde los nueve o diez a√Īos todas las lecciones que hab√≠a eran en lat√≠n, y los chicos se quedaban hasta los quince. Tambi√©n podemos ver al estudiar las fuentes de sus obras que Shakespeare ciertamente pod√≠a leer lat√≠n y tambi√©n pod√≠a leer franc√©s e italiano. Pero las obras son claramente el trabajo de un hombre profesional del teatro. Esta es la verdadera respuesta a la pregunta: '¬ŅLas escribi√≥ Shakespeare?' Los √ļltimos a√Īos de William en la escuela probablemente no fueron tan felices como los primeros. A partir de 1576, cuando ten√≠a doce a√Īos, su padre dej√≥ de asistir a las reuniones del cabildo. Quiz√°s se avergonzaba de encontrarse con sus amigos; su negocio no iba tan bien. En 1579 pidi√≥ dinero prestado a uno de los parientes de su esposa, quien a cambio tom√≥ una casa y un terreno. No pudo devolver el dinero en la fecha que hab√≠an acordado, y luego el hombre se neg√≥ a tomarlo. Prefer√≠a quedarse con la propiedad. Esta casa y terreno hab√≠an pertenecido a la familia de Mary, y William trat√≥ durante muchos a√Īos de recuperarlos, pero no tuvo √©xito. Quiz√° hab√≠a otra raz√≥n por la que John Shakespeare no asist√≠a a las reuniones del consejo. Necesitamos saber algo sobre la historia pol√≠tica y religiosa de Inglaterra en el siglo XVI para entenderla. En aquellos d√≠as, la religi√≥n siempre jug√≥ un papel muy importante en la pol√≠tica. Enrique VIII, que fue rey de Inglaterra de 1509 a 1547, se hab√≠a casado con una princesa espa√Īola, Catalina de Arag√≥n. Tuvieron una hija, Mar√≠a, pero Enrique quer√≠a un hijo, as√≠ que le pidi√≥ al Papa que terminara su matrimonio. El Papa se neg√≥. Sab√≠a que Carlos, el rey de Espa√Īa, se enojar√≠a por este insulto a su t√≠a. As√≠ que Enrique se convirti√≥ en cabeza de la nueva Iglesia de Inglaterra y se cas√≥ con Ana Bolena. Cuando ella solo pudo darle otra hija, √©l la ejecut√≥. Su tercera esposa, Jane Seymour, le dio el hijo que deseaba, pero ella muri√≥ poco despu√©s. Este hijo, Edward, se convirti√≥ en rey cuando ten√≠a diez a√Īos. Los parientes de su madre eran protestantes, por lo que el pa√≠s pas√≥ de ser casi cat√≥lico (pero sin el Papa) a protestante. Pero cuando Eduardo muri√≥ seis a√Īos despu√©s, su hermana Mar√≠a se convirti√≥ en reina. Era una mujer muy religiosa. Se cas√≥ con su primo cat√≥lico, Felipe II, el rey de Espa√Īa, y quem√≥ a los protestantes hasta la muerte. Cinco a√Īos m√°s tarde muri√≥ y la hija de Ana Bolena, Isabel, que hab√≠a estado en prisi√≥n, se convirti√≥ en reina. La gente se preguntaba si Isabel se casar√≠a con un rey o pr√≠ncipe extranjero, como su hermana. Probablemente ser√≠a cat√≥lico. ¬ŅO se casar√≠a con el hombre que amaba, el conde de Leicester, que era protestante? Nadie imagin√≥ que una mujer pudiera gobernar sola el pa√≠s. De hecho, nunca se cas√≥, pero fue reina de Inglaterra durante casi cincuenta a√Īos. La religi√≥n le importaba menos a Isabel que la pol√≠tica. A los ingleses les preocupaba que volvieran las guerras entre diferentes miembros de la familia real. Isabel quer√≠a la paz. Esperaba que todos fueran a la iglesia los domingos, pero no le importaba si todav√≠a eran cat√≥licos en casa. En 1579, cuando William Shakespeare dej√≥ la escuela, las cosas hab√≠an cambiado. Los cat√≥licos se hab√≠an rebelado contra la reina. Su objetivo era hacer reina a su prima, Mar√≠a, reina de Escocia. Mar√≠a hab√≠a perdido su trono y estaba en prisi√≥n en Inglaterra. Inglaterra a√ļn no estaba en guerra con Espa√Īa, pero Isabel apoy√≥ a hombres como Francis Drake, que atacaron barcos espa√Īoles que transportaban oro de Am√©rica. La familia de la madre de Shakespeare, los Ardens, eran cat√≥licos. Muchos a√Īos despu√©s de su muerte se encontr√≥ un documento en el techo de su lugar de nacimiento que sugiere que John Shakespeare tambi√©n era cat√≥lico en privado. Isabel no ejecut√≥ a los cat√≥licos por su religi√≥n, solo si eran pol√≠ticamente peligrosos. Pero es f√°cil para la gente de un pueblo peque√Īo inventar historias sobre sus vecinos. Quiz√°s John Shakespeare se mantuvo alejado de las reuniones del consejo porque tem√≠a que alguien le preguntara sobre su religi√≥n. Pero era un hombre popular. Sus amigos lo mantuvieron en el consejo durante diez a√Īos despu√©s de que dej√≥ de asistir a las reuniones. Es poco probable que William pensara en ser actor o escribir obras de teatro en este momento. El teatro no era una profesi√≥n para caballeros. Los se√Īores y los hombres ricos empleaban a los actores para entretenerlos a ellos y a sus invitados, o viajaban por todo el pa√≠s representando obras si el consejo lo permit√≠a. La mayor√≠a de los consejos negaron el permiso. Los actores tampoco se ganaban la vida simplemente actuando. Se esperaba que bailaran y cantaran, contaran chistes y realizaran trucos. Hab√≠a una gran tradici√≥n de actuaci√≥n en Inglaterra, pero los actores no eran profesionales. En las grandes ciudades, los grupos a√ļn representaban obras religiosas en el d√≠a de Corpus Christi todos los veranos. Shakespeare los vio cuando era joven porque Coventry, cerca de Stratford, fue la √ļltima ciudad donde se representaron. Pero los protestantes no celebraban el Corpus Christi, y el gobierno pensaba que las obras manten√≠an viva la antigua religi√≥n. No castigaron a nadie por realizarlos. S√≥lo pidieron los libros de jugadas para comprobar que no hab√≠a nada en ellos contra las creencias protestantes y se olvidaron de devolverlos. M√°s tarde, los libros sol√≠an ser destruidos. En ese momento, el teatro profesional apenas comenzaba y hab√≠a muy pocas obras para que los actores actuaran. El primer teatro real de Londres se inaugur√≥ en 1576. El propietario y constructor fue James Burbage. A√Īos m√°s tarde, su hijo Richard interpret√≥ al h√©roe en todos los grandes √©xitos de Shakespeare. CAP√ćTULO DOS Una esposa e hijos No volvemos a saber de Shakespeare hasta 1582, cuando se cas√≥ con Anne Hathaway. Pero hay una historia interesante sobre √©l que puede explicar lo que hizo despu√©s de dejar la escuela. John Aubrey, escribiendo unos cien a√Īos despu√©s, no estaba de acuerdo con el informe de Ben Jonson de que Shakespeare ten√≠a "lat√≠n peque√Īo". Dice que Shakespeare "entend√≠a bien el lat√≠n" porque hab√≠a sido profesor en el campo cuando era joven. Esta historia puede ser cierta porque fue contada por William Beeston, el hijo de uno de los actores de la compa√Ī√≠a de teatro de Shakespeare. Shakespeare no era un maestro profesional, pero los j√≥venes a veces trabajaban en privado en las casas de los hombres ricos, ense√Īando a sus familias o sirvientes. Existe una tradici√≥n en una familia llamada Hoghton en Lancashire de que Shakespeare trabaj√≥ para ellos durante dos a√Īos. Los Houghton eran cat√≥licos y lo suficientemente ricos como para tener su propio grupo de actores. Cuando Alexander Highton muri√≥ en 1581, dej√≥ la ropa de los actores y los instrumentos musicales a su hermano. Le pidi√≥ que empleara a dos hombres que hab√≠an vivido con √©l, o que los ayudara a encontrar trabajo, y uno de esos hombres se llamaba William Shakeshaft. Es inusual hablar de un sirviente que 'vive con' una familia, por lo que parece que estos dos hombres ten√≠an trabajos especiales. Shakeshaft y Shakespeare significan lo mismo y en esos d√≠as la gente a menudo confund√≠a los nombres o los copiaba incorrectamente. No podemos probar que Shakespeare haya ense√Īado en la casa Highton o que haya tenido all√≠ su primera experiencia teatral. Pero es interesante que los condes de Derby estaban entre los vecinos de Hoghton, y las familias eran amigas. Cuando Shakespeare se uni√≥ a su primera compa√Ī√≠a de teatro en Londres, probablemente fue la de Strange. El patr√≥n de la compa√Ī√≠a era Lord Ferdinando Strange, el hijo del Conde de Derby. No sabemos si Shakespeare fue a Lancashire o se qued√≥ en casa para ayudar a su padre con su negocio. Pero en el verano de 1582, ciertamente estaba en Stratford. Luego, si no antes, comenz√≥ a caminar por los campos hasta el pueblo de Shottery para ver a Anne Hathaway. Shakespeare solo ten√≠a dieciocho a√Īos y Ana veintis√©is o veintisiete, por lo que algunos escritores imaginan que ella lo enga√Ī√≥ para que se casara con ella. Pero los Sonetos de Shakespeare, unos 150 poemas breves, publicados en 1609, son nuestra √ļnica gu√≠a para sus pensamientos y sentimientos privados. Ellos cuentan una historia diferente. A Shakespeare y otros poetas isabelinos les gustaba usar palabras con dos significados, o palabras que sonaban de manera similar. En uno de los sonetos, sugiere el apellido de Anne con las palabras "hate away". El poema trata sobre un joven, emocionado y enamorado, y una chica que al principio le dice que no pero luego se compadece de √©l y le dice que lo ama. El padre de Anne hab√≠a muerto el a√Īo anterior, dej√°ndole algo de dinero para el d√≠a en que se casara. Se hab√≠a casado dos veces y Anne, la hija mayor del primer matrimonio, tuvo que ayudar a su segunda esposa a cuidar de sus cuatro hijos peque√Īos. Anne probablemente encontr√≥ atractivo al inteligente joven y quer√≠a tener sus propios hijos. Conoc√≠a a Shakespeare desde que era un ni√Īo. Muchos a√Īos antes, John Shakespeare hab√≠a ayudado a su padre cuando el Sr. Hathaway no pod√≠a pagar sus cuentas. William Shakespeare, en este momento, era probablemente un joven en busca de una experiencia rom√°ntica. En noviembre, cuando Anne esperaba un beb√©, la pareja recibi√≥ un permiso especial para casarse al d√≠a siguiente. Shakespeare ten√≠a menos de veinti√ļn a√Īos, por lo que tambi√©n necesitaba el permiso de su padre. Quiz√°s los padres de Shakespeare no aceptaron el matrimonio hasta que estuvieron seguros de la condici√≥n de Anne. Hacia fines de mayo de 1583, Ana dio a luz a una hija, Susana. Hay razones para creer que Susanna era la persona que m√°s amaba Shakespeare y el miembro de su familia que m√°s se parec√≠a a √©l. Al menos durante los siguientes dos a√Īos, la joven pareja vivi√≥ con los padres de Shakespeare. A fines de enero de 1585, tuvieron gemelos, un ni√Īo y una ni√Īa. Los llamaron Hamnet y Judith por sus amigos Hamnet Sadler, el panadero y su esposa. La mayor√≠a de las esposas isabelinas ten√≠an hijos casi todos los a√Īos, por lo que es un poco sorprendente que Shakespeare y Anne solo tuvieran tres. Es cierto que no estaba a menudo en casa despu√©s de mudarse a Londres, aunque probablemente regresaba a Stratford una vez al a√Īo. Tambi√©n es posible que Anne no pudiera tener m√°s hijos despu√©s de tener gemelos; en aquellos d√≠as era m√°s dif√≠cil y peligroso dar a luz que ahora. Durante este tiempo, suponemos que Shakespeare ayud√≥ a su padre. Era √ļtil para un hombre de negocios tener un hijo que supiera leer y escribir. Pero es poco probable que Shakespeare quisiera pasar el resto de su vida en Stratford, haciendo guantes. No sabemos cu√°ndo ni por qu√© sali√≥ del pueblo. Probablemente se fue a Londres uno o dos a√Īos despu√©s de que nacieran los mellizos. Tal vez llev√≥ consigo una carta para la compa√Ī√≠a de actores de Lord Strange de amigos en Lancashire. Mucho despu√©s de su muerte, Nicholas Rowe, quien escribi√≥ la primera vida de Shakespeare, dijo que ten√≠a que dejar Stratford. Era un castigo por cazar en un parque que pertenec√≠a a Sir Thomas Lucy. De ser cierta la historia, Shakespeare se veng√≥ en Las alegres comadres de Windsor, una obra que contiene muchos recuerdos de su infancia. Lucy era juez en Stratford y Shallow, el tonto juez rural de la obra, puede ser como √©l. CAP√ćTULO TRES Los a√Īos perdidos Nadie ha resuelto el misterio de los a√Īos perdidos en la vida de Shakespeare, los a√Īos entre 1585 y 1592. Solo podemos imaginar lo que sucedi√≥ antes de que oigamos hablar de √©l por primera vez como dramaturgo. La primera persona que escribi√≥ sobre las obras de Shakespeare lo critic√≥. Robert Greene, un dramaturgo de √©xito, mor√≠a en el oto√Īo de 1592. Su √ļltima obra contiene un airado ataque personal a Shakespeare. Aprendemos de √©l que Shakespeare era un actor. Ciertamente tambi√©n hab√≠a escrito tres obras de teatro y probablemente hasta siete u ocho. Por lo tanto, hab√≠a trabajado en el teatro durante varios a√Īos y comenz√≥ a escribir obras poco despu√©s de unirse a una compa√Ī√≠a de teatro. Greene ataca a Shakespeare por dos razones. En ese momento, las obras de teatro generalmente las escrib√≠an hombres como √©l que hab√≠an estado en la universidad. Greene quiere advertir a otros dramaturgos del peligro que corre su profesi√≥n si se permite que actores como Shakespeare escriban obras de teatro. Su queja m√°s seria es que Shakespeare ha copiado su trabajo. Lo compara con un p√°jaro que copia los sonidos de otros p√°jaros. Es poco probable que Greene realmente creyera que Shakespeare copi√≥ los discursos de otros escritores. Estaba enojado porque se dio cuenta de que Shakespeare hab√≠a tomado prestadas sus ideas y las hab√≠a usado para escribir mejores obras. En 1592, Shakespeare ya ten√≠a mucho √©xito y lo hab√≠a logrado con diferentes tipos de obras: obras sobre la historia inglesa, comedias y una tragedia. Greene se queja de que este joven piensa que puede hacer todo en el teatro. Podemos entender mejor la actitud de Greene si comparamos el teatro londinense en la √©poca de Shakespeare con el Hollywood de los a√Īos treinta. La situaci√≥n era similar en muchos aspectos. Los actores eran las estrellas. Todo el mundo en Londres conoc√≠a el nombre de Edward Alleyn, el actor m√°s famoso de la √©poca. Pero los dramaturgos eran como las personas que escribieron las pel√≠culas de los a√Īos treinta. Sus nombres no aparec√≠an fuera del teatro y el gerente de la compa√Ī√≠a a menudo los hac√≠a escribir en peque√Īos equipos para producir obras m√°s r√°pido. Las pel√≠culas en Hollywood se escribieron de esta manera cuando el cine era la principal forma de entretenimiento popular. Cuando los escritores vendieron su obra a una compa√Ī√≠a de teatro, perdieron el control sobre ella. Las obras de teatro generalmente no se publicaban porque eso permit√≠a que las compa√Ī√≠as rivales las representaran. La empresa solo los publicaba si necesitaba dinero o si alguien hab√≠a producido una mala copia de uno. Solo la mitad de las treinta y siete obras de Shakespeare se imprimieron durante su vida. Parece sorprendente que el dramaturgo m√°s grande del mundo no cuidara m√°s su trabajo. Para entender eso, debemos volver a hacer una comparaci√≥n con Hollywood. Hasta la d√©cada de 1950, las pel√≠culas de grandes directores como John Ford o Howard Hawks no eran aceptadas como arte. De la misma manera, durante los veinticinco a√Īos de la vida de Shakespeare en el teatro, las obras no eran 'literatura'. Shakespeare probablemente acept√≥ la opini√≥n general. Public√≥ sus poemas, que en su opini√≥n demostraron su capacidad como escritor. Sus primeras obras muestran que todav√≠a estaba aprendiendo. Christopher Marlowe, que ten√≠a la misma edad que Shakespeare pero hab√≠a comenzado antes, era un gran poeta en ese momento y sus obras hab√≠an convertido a Edward Alleyn en una estrella. Thomas Kyd hab√≠a escrito la obra m√°s emocionante de la d√©cada de 1580, La tragedia espa√Īola. La gente hoy piensa que Shakespeare estuvo solo, muy por encima de los otros dramaturgos de su tiempo, pero muchos de ellos escribieron excelentes obras que a√ļn se representan. La mayor fortaleza de Shakespeare fue su voluntad de probar nuevas ideas. Record√≥ las comedias latinas de Plauto y Terencio y las tragedias de S√©neca que hab√≠a estudiado en la escuela, y las copi√≥. Estudi√≥ las jugadas de sus rivales y las modas cambiantes entre la audiencia. Cuando era el dramaturgo m√°s exitoso de Londres, utiliz√≥ los temas de obras antiguas que hab√≠a visto o actuado y produjo algo mucho mejor. Incluso sus propias tragedias y comedias son diferentes entre s√≠. La mayor√≠a de los dramaturgos repiten sus √©xitos. Shakespeare solo parec√≠a escribir el mismo tipo de obra si no estaba satisfecho al principio. Luego continu√≥ hasta que lo hizo bien. Por lo tanto, las primeras obras son muy diferentes entre s√≠, ya que Shakespeare intent√≥ una forma tras otra. Escribi√≥ tres obras sobre las guerras en Inglaterra en el siglo XV y otra obra sobre la historia inglesa. Hubo una tragedia romana que es tan violenta que a mucha gente le gustar√≠a creer que √©l no la escribi√≥. Y escribi√≥ tres comedias: una comedia rom√°ntica, una comedia tomada de Plauto y otra que usa escenas familiares de Stratford. Las m√°s interesantes son las dos √ļltimas, La comedia de los errores y La fierecilla domada. La primera es la historia de un hombre y su sirviente. Se perdieron cuando eran beb√©s y llegan a un pueblo donde cada uno tiene un hermano gemelo con el mismo nombre. Es una de las obras m√°s divertidas que escribi√≥ Shakespeare. Hace un uso inteligente de todas las posibilidades de confusi√≥n. Ant√≠folo de Siracusa, el hermano reci√©n llegado, no puede entender por qu√© una extra√Īa mujer , Adriana, la esposa de su hermano, est√° enojada con √©l. Cuando se enamora de su hermana, Luciana, se sorprende de que ella est√© conmocionada y molesta. Hoy en d√≠a, a menudo se critica La fierecilla domada. Parece tratarse de un hombre que se casa con una chica de mal genio y es cruel con ella hasta que ella est√° dispuesta a obedecerle. La obra es una de tantas que el p√ļblico moderno no est√° dispuesta a aceptar. No deber√≠a sorprendernos que Shakespeare no siempre tuviera la misma visi√≥n de la vida que nosotros, ya que muri√≥ hace casi 400 a√Īos. Pero el problema real suele ser que el director moderno no comprende la obra e introduce sus propias ideas. Shakespeare tampoco sol√≠a dar a la audiencia isabelina exactamente lo que esperaba. Hubo cientos de historias sobre mujeres malhumoradas en Europa, pero The Taming of the Shrew no es t√≠pica de ellas. Intenta mostrar que en un buen matrimonio las dos personas son compa√Īeras y trabajan juntas como un equipo. La esposa no siempre tiene que obedecer a su esposo, como cre√≠a la mayor√≠a de la audiencia. CAP√ćTULO CUATRO Plaga, poemas y un patr√≥n Cuando Robert Greene escribi√≥ su ataque a Shakespeare en 1592, los teatros estaban cerrados. La peste hab√≠a regresado a Londres ese verano y el futuro de un dramaturgo era incierto. ¬ŅQui√©n podr√≠a decir cu√°ndo volver√≠an a abrir los cines? De hecho, estuvieron cerrados durante todo el a√Īo siguiente, y en la primavera de 1594 los actores estaban en serios problemas. La mayor√≠a de los escritores de esa √©poca necesitaban un mecenas. Un se√Īor como Lord Ferdinando Strange a veces daba su nombre a una compa√Ī√≠a de actores, pero los poetas eran los √ļnicos escritores que pod√≠an esperar apoyo. No se prest√≥ ayuda a los dramaturgos. As√≠, en la primavera de 1593, Shakespeare escribi√≥ un poema, Venus y Adonis, y lo public√≥ con una carta a Henry Wriothesley, conde de Southampton. No podemos estar seguros de que conociera al conde en ese momento, pero parece probable que se conocieron y que Southampton lo invit√≥ a su casa de campo en Hampshire. El segundo poema largo de Shakespeare, La violaci√≥n de Lucrecia, se public√≥ al a√Īo siguiente. En √©l dice que su amor por el conde "no tiene fin" y promete que su trabajo pasado y futuro es para su patr√≥n. La relaci√≥n entre Shakespeare y Southampton ha sido motivo de discusi√≥n. ¬ŅEra el conde el apuesto joven que aparece en los Sonetos? En estos poemas, el poeta lo ama pero el joven le quita una mujer de cabello oscuro. Nunca lo sabremos. Southampton ciertamente era guapo, y la gente dec√≠a que ten√≠a relaciones f√≠sicas con otros hombres, lo cual era un crimen en esos d√≠as. Cuando Shakespeare public√≥ Venus y Adonis, Southampton ten√≠a solo veinte a√Īos. Las conexiones pol√≠ticas son m√°s importantes. Southampton era amigo cercano del conde de Essex, favorito de la reina Isabel y l√≠der de un partido pol√≠tico. Essex critic√≥ continuamente al gobierno de Lord Burghley, quien hab√≠a sido el primer ministro de la reina desde el comienzo de su reinado. Despu√©s de 1594, la compa√Ī√≠a de teatro de Shakespeare apoy√≥ a Essex, y tuvieron mucha suerte de escapar del castigo cuando fue ejecutado en 1601. Southampton tambi√©n tuvo la suerte de ser enviado a prisi√≥n en lugar de morir con √©l. Hay dos razones para creer que Shakespeare pas√≥ un tiempo como invitado en la casa de Southampton en 1593. Primero, durante ese tiempo escribi√≥ una obra llamada Love's Labour's Lost. Usualmente usaba historias de otras personas como punto de partida, pero en tres ocasiones en la d√©cada de 1590 la historia fue producto de su propia imaginaci√≥n. Estas obras fueron escritas para ocasiones especiales, aunque todas fueron representadas en el teatro p√ļblico m√°s tarde. Love's Labour's Lost est√° lleno del tipo de lenguaje rom√°ntico que a los se√Īores y damas les gustaba escuchar, pero tambi√©n hay algunos chistes pol√≠ticos y personajes que se burlan de otros escritores. La historia comienza con el encuentro real unos a√Īos antes entre el rey protestante de Navarra (hacia 1593 Enrique IV, rey de Francia) y la princesa de Francia. Los seguidores del rey en la obra, Biron y Longueville, tienen los nombres de los lores que estaban con √©l cuando el conde de Essex conoci√≥ a Enrique en Francia en 1591. Parece probable que la obra fuera escrita para una funci√≥n privada en la casa de Southampton mientras el los teatros estaban cerrados a causa de la peste. Despu√©s de la muerte de la reina Isabel en 1603, el rey Jaime I liber√≥ a Southampton de la prisi√≥n y pronto se convirti√≥ en la pareja de baile favorita de la nueva reina, Ana de Dinamarca. En el invierno de 1604-5, la compa√Ī√≠a de Shakespeare actu√≥ en la corte once veces. Southampton probablemente eligi√≥ las obras, ocho de ellas de Shakespeare. La mayor√≠a de ellos eran sus √©xitos m√°s recientes, pero entre ellos estaba Love's Labour's Lost. Parece una elecci√≥n extra√Īa a menos que Southampton estuviera celebrando su buena suerte y recordara su primera actuaci√≥n en tiempos m√°s felices muchos a√Īos antes. Incluso si Shakespeare pas√≥ alg√ļn tiempo en la casa de Southampton en 1593-4, el joven se√Īor no pudo brindarle mucha ayuda. Hab√≠a molestado a Lord Burghley al negarse a casarse con su nieta y hab√≠a gastado la mayor parte de su dinero. Parece que Southampton sigui√≥ pensando bien en Shakespeare, pero Shakespeare tuvo que volver al teatro para ganarse la vida. El futuro del teatro en Inglaterra en la primavera de 1594 era muy incierto. Marlowe estaba muerto. Seg√ļn el informe oficial, tuvo una discusi√≥n con otro hombre por una cuenta en un bar y lo mataron, pero el hombre no fue castigado. El otro hombre era un esp√≠a del gobierno y Marlowe tambi√©n hab√≠a trabajado como esp√≠a. Los escritores modernos sugieren que Marlowe fue asesinado porque le gustaba sorprender a la gente y conoc√≠a demasiados secretos del gobierno. El 16 de abril de 1594, Lord Ferdinando Strange muri√≥ repentinamente. Hab√≠a sido el patrocinador de la compa√Ī√≠a a la que probablemente se hab√≠a unido Shakespeare cuando lleg√≥ a Londres. La gente dec√≠a que el gobierno hab√≠a envenenado a Strange porque algunos cat√≥licos quer√≠an que fuera rey. Su compa√Ī√≠a se hab√≠a dividido en dos en 1591, cuando Edward Alleyn tuvo una discusi√≥n con James Burbage. Alleyn y algunos otros actores hab√≠an dejado el teatro de Burbage, llev√°ndose consigo algunos de los libros de obras , y se hab√≠an unido al propietario de un teatro rival, Philip Henslowe. Lord Strange hab√≠a seguido siendo el patr√≥n de este grupo. Mientras los teatros estaban cerrados, Alleyn se hab√≠a casado con la hija de Henslowe. Shakespeare probablemente se qued√≥ con la familia Burbage al principio, y durante un tiempo el Conde de Pembroke fue su patr√≥n. En 1593, durante la √©poca de la peste, las dos compa√Ī√≠as realizaron giras por el pa√≠s. La gira de los Pembroke fue un desastre y los actores lo perdieron todo. Shakespeare no estaba con ellos, quiz√°s porque se hospedaba con el conde de Southampton. Parec√≠a que el teatro de Londres se iba a acabar porque no hab√≠a nadie que lo apoyara. Entonces el gobierno lo salv√≥. Fue una suerte para los actores isabelinos, y para nosotros, que a la reina le gustaran mucho las obras de teatro. Todos los a√Īos le gustaba ver representaciones en la corte en Navidad. El ayuntamiento a menudo ped√≠a al gobierno que cerrara los teatros, pero siempre les dec√≠an que ten√≠an que mantenerlos abiertos. Los actores necesitaban practicar antes de actuar frente a la Reina. El gobierno form√≥ dos nuevas empresas, y cada una ten√≠a un patrocinador. Una compa√Ī√≠a, que actuaba en el teatro de Henslowe, estaba dirigida por Edward Alleyn. Shakespeare volvi√≥ a la otra compa√Ī√≠a en el teatro Burbages. El actor principal all√≠ era el hijo de Burbages, Richard, y su patr√≥n era Lord Hunsdon. Lord Hunsdon era primo de la reina y un hombre importante en la corte. Era un anciano, pero era un buen amigo de los actores. Shakespeare eligi√≥ sabiamente cuando se uni√≥ a Burbage. James Burbage, como Henslowe, sol√≠a enga√Īar a los actores, pero su hijo Richard era amigo de Shakespeare. Cuando muri√≥ su padre, Shakespeare se convirti√≥ en uno de los socios de la empresa. Shakespeare escribi√≥ para los actores que conoc√≠a y sus obras son el resultado de trabajar en equipo. Por eso es importante para nosotros que Burbage fuera un actor m√°s interesante que Alleyn y pasara toda su vida en el teatro. Alleyn dej√≥ el escenario en 1597 y se hizo rico como socio de Henslowe. Burbage todav√≠a actuaba en el a√Īo de su muerte, tres a√Īos despu√©s de Shakespeare en 1619. Alleyn y Burbage eran similares a los dos actores principales de las obras de Shakespeare en Inglaterra en el siglo XX, John Gielgud y Laurence Olivier. Alleyn, como Gielgud, ten√≠a una voz hermosa. Estaba en su mejor momento en los largos discursos que Marlowe escribi√≥ para √©l. Eran bonitas palabras pero no exig√≠an mucho movimiento. Burbage, como Olivier, era m√°s activo en el escenario y pod√≠a interpretar muchos papeles diferentes. No sabemos si Shakespeare hab√≠a escrito Ricardo III antes de que cerraran los teatros. Ya hab√≠a inventado el personaje de este maravilloso villano en la √ļltima parte de su obra hist√≥rica, Enrique VI. Fue el papel perfecto para Burbage, como lo fue cientos de a√Īos despu√©s para Laurence Olivier. Como de costumbre, Shakespeare hab√≠a copiado a otro escritor y mejorado su trabajo. Richard es como el jud√≠o de Malta en la obra de Marlowe del mismo nombre, pero la obra de Shakespeare es mejor. El p√ļblico observa, medio sorprendido y medio divertido, c√≥mo el villano sale al frente del escenario -en el teatro isabelino estaba en medio de ellos- y les cuenta sus planes. Luego observan, medio conmocionados y medio emocionados, para ver si tiene √©xito. CAP√ćTULO CINCO Gran √©xito y una tragedia personal En los siguientes cuatro a√Īos, entre 1594 y 1598, Shakespeare escribi√≥ ocho obras y se convirti√≥ en el principal dramaturgo de su √©poca. Los tres primeros, Ricardo II, Romeo y Julieta y Sue√Īo de una noche de verano, muestran que los a√Īos de escribir poemas todav√≠a estaban muy presentes en su mente. Dos son tragedias y la tercera es una comedia especialmente escrita para la boda de la nieta de Lord Hunsdon en 1596. Pero los tres siguen siendo queridos sobre todo por la belleza del lenguaje. Mientras que la mejor parte de Laurence Olivier fue Ricardo III, la de John Gielgud fue Ricardo II. Incluso en estas obras podemos ver c√≥mo la habilidad de Shakespeare en el teatro fue creciendo. En Romeo y Julieta, las escenas entre los amantes est√°n llenas de hermosos discursos. Pero Shakespeare tambi√©n incluy√≥ las palabras pr√°cticas de la enfermera, que ven√≠a directamente de su infancia en Stratford, y las formas bastante diferentes de hablar de Mercucio y Capuleto, el padre de Julieta. Estaba empezando a dar a cada personaje una voz personal. Sue√Īo de una noche de verano es quiz√°s la obra m√°s hermosa que escribi√≥ Shakespeare. Shakespeare invent√≥ tres historias y las junt√≥ inteligentemente como el entretenimiento perfecto para una boda. Uno trata sobre j√≥venes amantes, como de costumbre, reacios a obedecer los deseos de sus padres; otro trata sobre el rey y la reina de las hadas, que usan su poder m√°gico para confundir a los amantes; el tercero trata sobre un grupo de actores que van a representar una obra de teatro para la boda de Teseo, el duque de Atenas, e Hip√≥lita. Los actores profesionales disfrutan burl√°ndose de la gente com√ļn que intenta actuar. Sue√Īo de una noche de verano contiene una serie de chistes sobre Shakespeare y sus amigos. Los actores de la obra representan una tragedia sobre dos j√≥venes amantes, como la √ļltima obra de Shakespeare, Romeo y Julieta, pero su actuaci√≥n est√° llena de errores c√≥micos. El actor principal, Bottom, es como muchas estrellas del teatro. Quiere interpretar todos los papeles √©l mismo. Sin embargo, en Sue√Īo de una noche de verano, por primera vez, Shakespeare sugiere que estaba empezando a pensar en las obras de teatro como arte. Su personaje Teseo dice que los poetas son como los locos; imaginan cosas que no son reales. Pero Hippolyta responde que la audiencia ha visto un sue√Īo que tiene el poder de permanecer en la mente despu√©s. Podemos reconocer que algo es verdad m√°s f√°cilmente en el arte que en la vida real. En un momento se pens√≥ que Shakespeare planeaba escribir un grupo de cuatro obras sobre la historia de Inglaterra a principios del siglo XV. Pero las obras son muy diferentes entre s√≠, por lo que parece que las escribi√≥ una por una. Ricardo II es la tragedia de un hombre con poca capacidad pol√≠tica que se convierte en rey. Su primo, Bolingbroke, se rebel√≥ contra √©l y se convirti√≥ en rey en su lugar como Enrique IV. Poco despu√©s, Richard fue asesinado en prisi√≥n y los partidarios de Henry en el norte, la familia Percy, se rebelaron contra √©l. En 1596, Shakespeare ten√≠a una buena raz√≥n para escribir una obra de teatro sobre este tema. La familia Percy era cat√≥lica, y muchos a√Īos antes, el patr√≥n de la compa√Ī√≠a, Lord Hunsdon, hab√≠a luchado contra ellos y los hab√≠a derrotado cuando se rebelaron contra su prima, la reina. Cuando vieron Ricardo II, la audiencia seguramente pensar√≠a en la reina y su prima. Mucha gente en la audiencia tambi√©n record√≥ dos obras de teatro sobre los reinados de Enrique IV y Enrique V que hab√≠an sido muy populares unos a√Īos antes. Estas obras eran realmente sobre Enrique V, el mayor l√≠der de guerra ingl√©s en la historia en ese momento. Se hab√≠a metido en problemas de joven porque ten√≠a un amigo llamado Sir John Oldcastle y se portaban mal. Cuando se convirti√≥ en rey, cambi√≥ por completo y luego fue recordado como un h√©roe. Al principio, Shakespeare plane√≥ escribir dos obras como esta, una sobre Enrique V cuando a√ļn era pr√≠ncipe, la otra sobre √©l como rey. Pero cuando invent√≥ el personaje del amigo del Pr√≠ncipe, Oldcastle, vio que era el papel perfecto para una de las estrellas de su compa√Ī√≠a, el actor c√≥mico Will Kempe. Como en muchas otras obras, us√≥ dos historias similares para comparar; aqu√≠, uno es serio y el otro es c√≥mico. La relaci√≥n entre el Pr√≠ncipe y Oldcastle nos dice algo sobre la relaci√≥n entre el Pr√≠ncipe y su padre. Pero debido a que las dos historias son muy interesantes, Shakespeare se dio cuenta de que ten√≠a demasiado que decir para una sola obra, por lo que dividi√≥ la primera obra, llamada Enrique IV, en dos. Este no fue el final del asunto. Enrique IV Parte I se represent√≥ con gran √©xito, pero poco despu√©s Lord Hunsdon muri√≥ y Lord Cobham ocup√≥ su lugar en la corte real. Lord Cobham pertenec√≠a a la familia Oldcastle. Se quej√≥ de que la empresa se burlaba de Oldcastle, por lo que Shakespeare tuvo que cambiar el nombre. Por eso uno de sus personajes m√°s famosos se llama Falstaff. Hay una historia de que la reina Isabel disfrut√≥ tanto de la obra que quer√≠a ver una obra sobre Falstaff enamorado. Lord Cobham muri√≥ en marzo y el hijo de Lord Hunsdon asumi√≥ su cargo. Iba a unirse a la Reina para una celebraci√≥n en Windsor ese verano. Shakespeare hab√≠a comenzado a escribir Enrique IV Parte II, pero tuvo que detenerse y escribir un entretenimiento especial, Las alegres comadres de Windsor. Se dice que lo escribi√≥ en dos semanas. La obra es muy divertida y tiene muchos personajes con acentos divertidos. Uno de ellos es un profesor de gal√©s, que est√° molesto con un ni√Īo llamado William en una lecci√≥n de lat√≠n. Aqu√≠ Shakespeare estaba recordando su infancia. Como de costumbre, us√≥ la experiencia para mejorar su pr√≥xima jugada. Henry IV Part II no es realmente una obra de teatro hist√≥rica. Falstaff y sus hombres aparecen en la mayor√≠a de las escenas, que claramente tienen lugar en la Inglaterra de la √©poca de Shakespeare. La obra sugiere que los grandes d√≠as del pasado han terminado. Muchas personas se sintieron as√≠ hacia el final del reinado de la gran reina. Falstaff en esta obra no es tan divertido. Est√° viejo y cansado y enga√Īa a la gente sencilla del campo como el juez Shallow, mientras espera que el Pr√≠ncipe se convierta en rey. Luego espera que sea el favorito en la corte. Pero al final de la obra, el nuevo rey, Enrique V, le da dinero pero le dice que debe mantenerse alejado de √©l. Falstaff es el primero de los personajes de Shakespeare que es tan interesante en el escenario que tiene una vida fuera del teatro. La gente ha o√≠do hablar de √©l antes de ver o leer la obra. Esta situaci√≥n comenz√≥ hace 200 a√Īos, cuando se hizo costumbre hablar de los personajes de las obras de teatro como si fueran personas reales. Y as√≠ hoy podemos ver a Enrique IV Parte II interpretada con el Pr√≠ncipe como una especie de villano. El director piensa que el p√ļblico sentir√° m√°s l√°stima por Falstaff y culpar√° al Pr√≠ncipe de lo que le pasa. La misma costumbre es la raz√≥n por la que Shylock, el villano de El mercader de Venecia, se convierte a menudo en un hombre injustamente castigado, y Hamlet se convierte en un triste so√Īador que no puede decidirse. Aunque Shakespeare entend√≠a la vida mejor que la mayor√≠a de su audiencia, pertenec√≠a a su propio tiempo. No podemos esperar que siempre piense de la misma manera que nosotros. El Mercader de Venecia es un ejemplo t√≠pico de esto. Las audiencias modernas se sienten culpables si ven a un jud√≠o como un villano debido al sufrimiento del pueblo jud√≠o bajo Hitler. Pero en 1597 hab√≠a muy pocos jud√≠os en Londres y no eran populares porque la mayor√≠a de la gente pensaba que hab√≠an matado a Jesucristo. Shakespeare escribi√≥ esta obra porque la compa√Ī√≠a rival hab√≠a tenido un gran √©xito el a√Īo anterior con nuevas representaciones de El jud√≠o de Malta de Marlowe, escrita unos a√Īos antes. Barabas, el jud√≠o de la obra de Marlowe, es un villano como Ricardo III, con un cruel sentido del humor. Burbage probablemente le pidi√≥ a Shakespeare que le escribiera un papel tan bueno como ese. Shakespeare encontr√≥ una historia italiana sobre un hombre de negocios en Venecia que pidi√≥ dinero prestado a un jud√≠o para ayudar a su sobrino. El joven esperaba casarse con una mujer rica. El empresario firm√≥ un documento que permit√≠a al jud√≠o cortarlo con un cuchillo si no pagaba a tiempo. No hab√≠a nada en la historia sobre la venganza. En la obra de Shakespeare, Portia, la mujer rica, se convierte en una hermosa joven enamorada del sobrino Bassanio. Antonio, el empresario, es amigo de Bassanio, no su t√≠o. El comportamiento de Shylock est√° en la antigua tradici√≥n religiosa de venganza ("ojo por ojo"), mientras que Portia aboga por la misericordia y el perd√≥n cristianos. Pero en la gran escena del juicio tiene que ganar seg√ļn la ley. El documento le permite a Shylock cortar a Antonio con su cuchillo y elige hacerlo cerca del coraz√≥n de Antonio. Pero no dice nada acerca de la sangre. Shylock pierde porque Antonio no debe perder ni una gota de sangre cuando lo corta. Pero Shylock no es el demonio pelirrojo que esperaba el p√ļblico isabelino. Se le da un gran discurso para demostrar que los jud√≠os son humanos como los cristianos, no demonios. La comprensi√≥n de Shakespeare de personas de todo tipo le permite hacer de Shylock un personaje real y explicar su comportamiento. Pero esto no le da la raz√≥n. Utiliza el discurso como excusa para vengarse. Durante este tiempo ocupado en el teatro, hubo una tragedia en casa en Stratford. El √ļnico hijo de Shakespeare, Hamnet, muri√≥ en agosto de 1596 a la edad de once a√Īos. No sabemos c√≥mo se sinti√≥ Shakespeare, pero seguramente afect√≥ su visi√≥n de la vida. Dos meses despu√©s de eso, se le dio un escudo de armas, que era el signo de un caballero. Su padre le hab√≠a pedido uno mucho tiempo antes, cuando era el l√≠der del consejo en Stratford. Probablemente John Shakespeare estaba complacido, pero William hizo una broma al respecto en Las alegres comadres de Windsor. Sin embargo, ahora no pertenecer√≠a a su familia despu√©s de su propia muerte, porque no ten√≠a un hijo que lo siguiera. No sabemos nada sobre la vida privada de Shakespeare en Londres. Las historias sobre √©l sugieren que viv√≠a tranquilamente y no sal√≠a con otros actores, beb√≠a y buscaba mujeres. Pero los sonetos m√°s poderosos probablemente se escribieron en este momento y sugieren que a veces se sent√≠a culpable. Uno de los m√°s grandes, el Soneto 129, trata sobre el sexo. Todos los hombres saben, dice, que el sexo sin amor parece atractivo pero despu√©s se averg√ľenzan de ello. Pero aunque saben esto, no pueden dejar de hacerlo. El √©xito de Shakespeare en el teatro lo hab√≠a hecho rico. Su hijo hab√≠a muerto, pero ahora ten√≠a a√ļn m√°s razones para cuidar de su esposa e hijas. A principios de 1597, compr√≥ New Place, la segunda casa m√°s grande de Stratford. Anne y sus hijas se mudaron all√≠ m√°s tarde ese a√Īo, mientras que sus padres se quedaron en la casa donde naci√≥ Shakespeare. CAP√ćTULO SEIS El Globe Theatre Durante 1598, Shakespeare escribi√≥ otra comedia que sigue siendo popular hoy en d√≠a, Mucho ruido y pocas nueces. Como de costumbre, us√≥ dos historias para hacer una comparaci√≥n. Tom√≥ una pareja, Claudio y Hero, de una historia italiana. Tienen ideas tradicionales sobre el amor y el matrimonio arreglado. Invent√≥ la otra pareja, Beatrice y Benedick. Aprenden que el verdadero amor es el producto de lo que √©l llama en uno de sus sonetos, 'el matrimonio de las mentes verdaderas'. El personaje del polic√≠a c√≥mico de la ciudad, Dogberry, proviene de su infancia en Stratford. Todo parec√≠a ir bien para la empresa. James Burbage hab√≠a muerto y la empresa ahora pertenec√≠a a sus hijos, Richard y Cuthbert. Pero en el fr√≠o invierno de 1598 tuvieron problemas. El teatro estaba dentro de la ciudad de Londres, y el due√Īo del terreno se neg√≥ a dejarlos continuar all√≠. Tuvieron que actuar varias veces en la corte en Navidad, y durante un mes o dos actuaron en otro edificio m√°s peque√Īo. Entonces los hermanos llegaron a una valiente decisi√≥n. Entre sus actuaciones en la corte, llevaron todo el teatro de madera, en pedazos, al otro lado del r√≠o a un terreno fuera de la ciudad. En la primavera construyeron un nuevo teatro y lo llamaron Globe. Los Burbages necesitaban dinero y por eso invitaron a los cinco miembros principales de la compa√Ī√≠a a unirse a ellos. A partir de este momento, Shakespeare fue un socio en el teatro. Para el nuevo teatro, Shakespeare escribi√≥ tres obras. Termin√≥ Enrique V para completar la historia del Pr√≠ncipe, y tambi√©n produjo una comedia, Como gust√©is, y una tragedia, Julio C√©sar. Laurence Olivier hizo una gran pel√≠cula de Enrique V al final de la Segunda Guerra Mundial. Pudo mostrar las escenas de lucha en color en la pel√≠cula. Shakespeare se dio cuenta de lo dif√≠cil que ser√≠a hacer esto en el escenario, por lo que escribi√≥ discursos , que probablemente pronunci√≥ √©l mismo, pidiendo a la audiencia que usara su imaginaci√≥n. En un teatro isabelino, siempre ten√≠an que hacer esto. El teatro estaba al aire libre y parte del p√ļblico estaba de pie alrededor del escenario al aire libre. La gente podr√≠a pagar m√°s dinero por los asientos a los lados. Si quer√≠an ser vistos, no ver la obra, pod√≠an pagar para sentarse en el escenario. Solo hab√≠a dos entradas, ambas en la parte trasera del escenario, pero hab√≠a una puerta especial en el piso donde personajes como fantasmas y demonios pod√≠an aparecer de repente. Pero aunque los actores dispon√≠an de algunos muebles sencillos, el p√ļblico deb√≠a imaginar d√≥nde se desarrollaba la escena. El dramaturgo tambi√©n tuvo que recordar que los actores no siempre actuar√≠an en un teatro. A menudo actuaban en la corte. Si hab√≠a peste en la ciudad y ten√≠an que salir de gira, ten√≠an que actuar en cualquier edificio que pudieran encontrar. A diferencia de la mayor√≠a de los otros dramaturgos, Shakespeare actu√≥ √©l mismo en las obras. Esta fue una gran ventaja. Mientras escrib√≠a, imaginaba d√≥nde estar√≠an los actores. Sus obras est√°n llenas de l√≠neas que le dicen al p√ļblico lo que est√° pasando y muestran a los actores qu√© hacer. La historia principal de su hermosa comedia, Como gust√©is, proviene de un libro popular de Thomas Lodge. Al principio de la obra, la hero√≠na, Rosalind, y su prima, Celia, van al bosque a buscar al padre de Rosalind. Tal vez los actores colocaron dos o tres √°rboles en el escenario, pero el p√ļblico sab√≠a que las chicas hab√≠an llegado cuando Rosalind dijo: 'Bueno, este es el bosque de Arden'. De la misma manera, Shakespeare le dec√≠a a la audiencia cu√°ndo los personajes entraban o sal√≠an del escenario. Les dio una foto de la escena y les dijo la hora. Las obras de teatro en el Globe se representaban por la tarde, pero la primera escena de Hamlet comienza a la medianoche y termina cuando Horatio describe la salida del sol sobre una colina en el este. Aunque pueda parecer que el p√ļblico ten√≠a que usar su imaginaci√≥n todo el tiempo, los teatros isabelinos ten√≠an una gran ventaja en comparaci√≥n con la mayor√≠a de los teatros actuales. El √°rea del escenario era mucho m√°s grande y los actores pod√≠an pararse en medio de la audiencia. Era m√°s f√°cil para un personaje como Ricardo III o Hamlet hacer creer a la audiencia que los otros actores en el escenario no pod√≠an escucharlo. Estaba mucho m√°s cerca del p√ļblico que de ellos. En la segunda escena de Hamlet subieron al escenario al menos diez actores. Colocaron tronos para el Rey y la Reina, y se pararon cerca de ellos mientras Claudio pronunciaba un largo discurso pol√≠tico. Todos iban vestidos de colores vivos para celebrar la boda de Claudio y Gertrudis excepto Hamlet, que iba vestido de negro. Se par√≥ al frente del escenario, lo m√°s lejos posible del Rey y la Reina, y le dijo a la audiencia lo que pensaba de ellos. El Globe se convirti√≥ inmediatamente en el teatro m√°s popular de Londres. En septiembre de 1599, un visitante suizo, Thomas Platter, vio all√≠ una actuaci√≥n de Julio C√©sar. Su diario nos da una idea de c√≥mo era una actuaci√≥n isabelina. Incluso despu√©s de una tragedia, los actores bailaban: 'Vi la tragedia de Julio C√©sar con al menos quince personajes muy bien interpretados. Al final bailaron seg√ļn su costumbre. CAP√ćTULO SIETE Hamlet, la √ļltima comedia y un escape afortunado Hamlet es probablemente la mejor obra de Shakespeare. Sin duda es el m√°s famoso. Pero los Hamlets de hoy suelen ser muy diferentes entre s√≠ y del que escribi√≥ Shakespeare en 1600. Goethe empez√≥ esta moda hace 200 a√Īos. Dijo que Hamlet era un joven amable, incapaz de obedecer la orden de su padre de vengar su asesinato. Despu√©s de eso, era f√°cil imaginar que era un hombre que no pod√≠a decidirse. Pero para algunos escritores modernos, Hamlet es cruel y violento y no es realmente el h√©roe. Otros han sugerido que la relaci√≥n de Hamlet con su madre es el punto m√°s importante de la obra. Tambi√©n suele ser dif√≠cil hoy en d√≠a saber si el actor piensa que Hamlet est√° realmente loco o solo finge estarlo. Shakespeare hab√≠a visto una obra sobre Hamlet cuando lleg√≥ por primera vez a Londres, probablemente escrita por Thomas Kyd. Solo sabemos que la obra de Kyd ten√≠a un fantasma que ped√≠a venganza. Pero probablemente hubo una escena como aquella en la que los actores representan el asesinato del padre de Hamlet, demostrando que Claudio es culpable. Kyd tuvo una escena como esta en The Spanish Tragedy. Shakespeare tambi√©n hab√≠a le√≠do la historia en una traducci√≥n del franc√©s y hab√≠a estudiado un libro de medicina. Ten√≠a que mostrar la diferencia entre alguien que realmente se vuelve loco, como Ofelia, y alguien como Hamlet que ha sufrido un shock pero que a veces finge estar loco para enga√Īar a sus enemigos. Aqu√≠ hay algunas respuestas cortas a los problemas que los directores modernos tienen con Hamlet. Oficialmente, los protestantes como el amigo de Hamlet, Horatio, no cre√≠an en fantasmas por motivos religiosos. Entonces, cuando el Fantasma aparece por primera vez, Horatio est√° seguro de que es el Diablo. Hamlet piensa que puede ser el Diablo, por lo que tiene que esperar hasta que pueda probar que el Rey es culpable antes de vengarse. Ve su oportunidad, a mitad de la obra, cuando les pide a los actores que representen una obra con una escena como la del asesinato de su padre. Pero incluso entonces, solo √©l y Horatio entienden por qu√© el Rey est√° conmocionado. Si no han le√≠do la historia, la audiencia tampoco sabe si el Fantasma es el Diablo hasta justo antes de esa escena. Despu√©s de eso, Hamlet act√ļa de inmediato, pero por error mata al ministro, Polonio, el padre de Ofelia, en lugar del rey. No tiene otra oportunidad hasta el final de la jugada. La muerte de Polonio es la causa de la tragedia. Ofelia enloquece y su hermano Laertes, cuando regresa de Francia, se encuentra en la misma situaci√≥n que Hamlet. El Rey culpa a Hamlet y Laertes quiere venganza. Es m√°s t√≠pico de un caballero isabelino que de Hamlet. No se detiene para averiguar si la historia de los Reyes es cierta. Dice que le cortar√° el cuello a Hamlet en la iglesia. La audiencia isabelina comparti√≥ la visi√≥n de Hamlet sobre el matrimonio de su madre con su t√≠o. Para ellos, esto era lo mismo que un hombre que se casa con su hermana. As√≠ que cuando el Rey, fingiendo ser amigo de Hamlet, lo llama 'mi primo [pariente] y mi hijo', Hamlet se aparta de √©l. Le dice a la audiencia que el Rey es m√°s cercano que un pariente pero menos que natural. El p√ļblico isabelino nunca tuvo dudas sobre la locura de Hamlet. Shakespeare utiliz√≥ diferentes formas de lenguaje para sus discursos. Estos mostraban claramente cuando estaba conmocionado por la muerte de su padre y el matrimonio de su madre y cuando estaba fingiendo. La mayor√≠a de las audiencias admiran a Hamlet. Pero es cierto que cambia durante la obra. Admiramos el Hamlet que vemos al final. Luego le habla con calma a Horatio, dici√©ndole que la oportunidad de vengar a su padre llegar√° con el tiempo y que √©l estar√° listo. Tambi√©n debemos reconocer que la tradici√≥n en las obras de venganza es similar a la tradici√≥n en una pel√≠cula occidental. El villano ten√≠a que ser la causa de su propia muerte. De la misma manera, el hombre malo en un western siempre alcanza su arma primero, antes de que el h√©roe le dispare. Si el h√©roe dispar√≥ primero, no nos gustar√≠a. Shakespeare nos da su idea de Hamlet en las palabras de Ofelia. Cuando ella piensa que √©l est√° loco, habla de √©l como era antes de que comenzara la obra y como es de nuevo al final. Es el perfecto pr√≠ncipe isabelino, un hombre que sabe comportarse en sociedad, que lee libros para aumentar su conocimiento del mundo, y que luchar√° con valent√≠a cuando sea necesario. En este momento, Shakespeare tambi√©n escribi√≥ Noche de Reyes, su √ļltima comedia rom√°ntica. Es una buena obra, con maravillosas escenas divertidas y hermosos discursos rom√°nticos. Pero hay una especie de tristeza al respecto que dura incluso despu√©s del final feliz. Orsino, el h√©roe, est√° enamorado de la idea del amor, pero Viola, la hero√≠na, est√° realmente enamorada. Act√ļa como sirvienta de Orsino durante la mayor parte de la obra, vestida de ni√Īo. Al final, sentimos que √©l realmente no la merece. Al final de Twelfth Night Feste, uno de los principales personajes c√≥micos de la obra canta una canci√≥n. Will Kempe hab√≠a dejado la compa√Ī√≠a y hab√≠a ocupado su lugar otro actor, Robert Armin, que sab√≠a cantar bien . Shakespeare escribi√≥ las partes c√≥micas de sus obras a su gusto. El significado de la canci√≥n de Feste no est√° claro, pero puede tratarse de la vida de un actor. Es una vida dura. El viento sopla y la lluvia cae todos los d√≠as. Cuando Feste canta sobre los hombres que cierran sus puertas contra los ladrones, recordamos que a los consejos no les gustaban los actores y quer√≠an dejarlos fuera. Pero al final de la canci√≥n, Feste le dice a la audiencia que intentar√°n complacerlos todos los d√≠as. John Manningham, un estudiante de derecho, escribi√≥ un diario. A los estudiantes de derecho de Londres les gustaban las obras de teatro y pod√≠an pagar a los actores para que hicieran representaciones especiales para ellos. Manningham vio Noche de Reyes en febrero de 1602 y al mes siguiente escribi√≥ una historia que hab√≠a o√≠do sobre Burbage y Shakespeare. Burbage hab√≠a visto a una mujer guapa entre el p√ļblico y qued√≥ en encontrarse con ella. Pero Shakespeare hab√≠a o√≠do la conversaci√≥n, y cuando Burbage llam√≥ a su puerta, Shakespeare ya estaba haci√©ndole el amor. Su sirviente le dio a Burbage un mensaje de Shakespeare que dec√≠a: "Guillermo I (el primer rey de Inglaterra) lleg√≥ antes que Ricardo III (la parte m√°s famosa de Burbage)". Es casi seguro que la historia no es cierta. Es el tipo de broma que los estudiantes inventan sobre personajes famosos. Pero muestra que en ese momento pensaban en Burbage y Shakespeare como estrellas. Aunque Shakespeare no actu√≥ como el h√©roe o el villano en sus obras, la gente sab√≠a que √©l era una de las principales razones del √©xito de su compa√Ī√≠a. Estudiantes de la Universidad de Cambridge hab√≠an escrito una comedia sobre actores uno o dos a√Īos antes , y en esa obra los personajes eran Burbage, Kempe y Shakespeare. Entre escribir Hamlet y Noche de Reyes, Shakespeare hab√≠a tenido suerte. Su empresa siempre hab√≠a apoyado al conde de Essex, que era popular entre la gente com√ļn, y el conde de Southampton era el amigo m√°s cercano de Essex. Essex hab√≠a sido un favorito en la corte durante muchos a√Īos. Aunque hab√≠a molestado a la reina y al gobierno en varias ocasiones, le dieron el mando del ej√©rcito cuando los irlandeses se rebelaron en 1599. Shakespeare incluy√≥ un discurso en Enrique V compar√°ndolo con el h√©roe de esa obra. Pero Essex fracas√≥. Se le orden√≥ quedarse en casa y mantenerse alejado de la corte. A principios de febrero de 1601, uno de sus amigos pidi√≥ a la compa√Ī√≠a de Shakespeare que representara Ricardo II, una obra en la que el rey pierde el trono. Essex y sus amigos quer√≠an verlo antes de viajar al palacio de la Reina. Los actores estuvieron de acuerdo, pero al d√≠a siguiente, Essex no logr√≥ obtener ning√ļn apoyo popular. Fue enviado a prisi√≥n y ejecutado unos d√≠as despu√©s. Southampton tuvo la suerte de escapar con vida, pero permaneci√≥ en prisi√≥n hasta que la reina muri√≥ en 1603. Augustine Phillips, uno de los actores, defendi√≥ a sus amigos en el juicio. Dijo que solo hab√≠an actuado Ricardo II porque les ofrecieron m√°s dinero. Es poco probable que la Reina le creyera. Le dijo a uno de los lores de la corte: 'Soy Ricardo II. Lo sabes, ¬Ņverdad? Pero no castig√≥ a los actores ni al hombre que hab√≠a escrito la obra. Quiz√°s le gustaban tanto las obras de teatro que no quer√≠a perderse a los mejores actores del pa√≠s. En cambio, les advirti√≥ del peligro. Se les orden√≥ actuar en la corte la noche anterior a la ejecuci√≥n de Essex. Troilus and Cressida fue la √ļltima obra que Shakespeare escribi√≥ durante el reinado de la antigua reina. Es una obra ingeniosa y cruel, popular entonces y ahora entre los j√≥venes, y probablemente se represent√≥ por primera vez para los estudiantes de derecho en Londres. Los personajes tradicionales, H√©ctor y Troilo, tienen creencias simples sobre el amor y la guerra. Pero en el mundo real, sugiere Shakespeare, ni el amor ni la guerra son justos. Al final, la gente gana usando la fuerza. Aquiles asesina a H√©ctor y Cressida acepta a Diomedes como su amante porque nunca ha cre√≠do que el amor pueda durar. La obra es t√≠pica de las actitudes del √ļltimo a√Īo del reinado de la anciana reina. La gente miraba hacia el pasado con tristeza y no confiaba en el futuro. Hacia fines de 1601, John Shakespeare muri√≥. Hab√≠a vivido lo suficiente para ver a su hijo convertirse en el hombre m√°s exitoso de Stratford. Dej√≥ sus dos casas a William. Joan, la hermana de William, viv√≠a en uno con su esposo, y un hombre y su esposa alquilaron el otro como pub. CAP√ćTULO OCHO Hacia la tragedia En febrero de 1603, muri√≥ la reina Isabel. Su pariente m√°s cercano, James, rey de Escocia, tambi√©n se convirti√≥ en rey de Inglaterra. La compa√Ī√≠a de Shakespeare ten√≠a motivos para estar contenta. El conde de Southampton sali√≥ de prisi√≥n y pronto se convirti√≥ en el favorito del nuevo rey y la nueva reina. James decidi√≥ tomar el control personal de las compa√Ī√≠as de teatro. Solo a dos se les permiti√≥ operar. La compa√Ī√≠a de Shakespeare se convirti√≥ en los Hombres del Rey; la otra compa√Ī√≠a se llamaba Queen's. Shakespeare probablemente dej√≥ de actuar en esta √©poca. Nunca hab√≠a interpretado los papeles principales. Seg√ļn historias posteriores sobre √©l, ten√≠a una buena voz y por lo general tomaba papeles serios : reyes, duques o ancianos. En Hamlet, por ejemplo, interpret√≥ al Fantasma. Hab√≠a una raz√≥n pr√°ctica para esto. Shakespeare fue el director de sus propias obras, y las escenas m√°s dif√≠ciles suelen estar al final, cuando casi todos los personajes est√°n en el escenario. Necesitaba estar fuera del escenario para organizar a los otros actores, por lo que sol√≠a interpretar el papel de un hombre que estaba muerto o hab√≠a desaparecido antes del final. Sus siguientes dos obras, Bien est√° lo que bien acaba y Medida por medida, no son del todo exitosas. Shakespeare todav√≠a usaba historias de fuentes populares, pero en ese momento sus personajes eran demasiado reales para apoyar el final feliz de un cuento de hadas. Bien est√° lo que bien acaba no acaba bien. El desagradable joven h√©roe, Bertram, que se ha negado a casarse con una chica de una clase social m√°s baja, no la merece. Medida por medida tiene algunas escenas maravillosas, pero molesta a las mujeres de hoy. La hero√≠na, Isabella, se niega a acostarse con el juez para salvar la vida de su hermano, pero no le importa que otra chica ocupe su lugar. No podemos aceptar este tipo de soluci√≥n a un problema si los personajes parecen reales. Pero hab√≠a una ventaja para Shakespeare al usar esta historia de un escritor italiano, Cinthio. En el mismo libro, encontr√≥ la historia de su pr√≥xima obra, Otelo. Shakespeare escribi√≥ tres tragedias entre 1604 y 1606, Otelo, El rey Lear y Macbeth. Si los comparamos con sus fuentes, podemos entender su significado a partir de los cambios que hizo. Cada una de estas tres obras es genial, pero los personajes, el tema y el lenguaje son diferentes. Como siempre, no repite sus √©xitos, sino que pasa a algo nuevo. Al igual que Hamlet, a menudo se malinterpreta a Otelo porque la gente ya tiene una idea de √©l en mente cuando va al teatro. Suponen que es el t√≠pico marido celoso. Pero este es el Otelo de la historia de Cinthio, no de la obra de Shakespeare. Los personajes de Cinthio no tienen nombre, y el moro y su mujer ya est√°n casados. Un oficial, que se convierte en Yago en la obra de Shakespeare, hace creer al moro que su mujer se ha acostado con otro oficial, que se convierte en Casio. El moro y el oficial la asesinan juntos. Hay un juicio, pero ninguno de ellos es declarado culpable. Posteriormente, los familiares de la esposa matan al moro, y el oficial explica lo que realmente sucedi√≥ cuando est√° en prisi√≥n por otro delito. Shakespeare sab√≠a que los maridos celosos suelen pertenecer a la comedia, no a la tragedia. Pero Desd√©mona ama tanto a Otelo que muere diciendo que se suicid√≥. Antes de presentar la historia de Cinthio, casi a la mitad de la obra, Shakespeare tuvo que mostrar a Otelo como un gran hombre ya Otelo y Desd√©mona como dos personas muy enamoradas. Este amor es destruido por las mentiras de un hombre inteligente, Iago. La audiencia de Shakespeare probablemente se sorprendi√≥ por las escenas que agreg√≥ al principio. Los hombres negros generalmente se mostraban como demonios en el escenario, no porque la gente los odiara en la vida real (probablemente nunca hab√≠an visto a una persona negra), sino porque el negro era el color del diablo. Pero en esta obra el diablo es blanco. La actitud de Shakespeare queda clara si nos damos cuenta de que en ese momento viv√≠a con una familia de protestantes franceses, los Mountjoy. Los protestantes hab√≠an sufrido por sus creencias religiosas en Francia, pero cuando algunos se mudaron a Inglaterra, eran impopulares porque trabajaban muy duro. Justo antes de escribir Otelo, se le pidi√≥ a Shakespeare que escribiera algunas escenas para una obra sobre Sir Thomas More, el ministro de Enrique VIII, quien fue ejecutado porque no estuvo de acuerdo con el matrimonio del rey con Ana Bolena. La obra nunca se represent√≥, pero tenemos una escena en la propia escritura de Shakespeare. Sir Thomas pregunta a una multitud de personas en Londres que han estado atacando a los extranjeros: '¬ŅC√≥mo se sentir√≠an si fueran a un pa√≠s extranjero, como Francia, y la gente no los aceptara como seres humanos?' Otelo se defiende al final de la obra diciendo que no es celoso por naturaleza. Todos en la obra, incluso Emilia, su esposa, creen que Iago es el soldado honesto que pretende ser. Pero Shakespeare nos muestra por qu√© se enga√Īa a Otelo. Ama a su hermosa y joven esposa, pero nunca ha entendido realmente por qu√© ella lo ama a √©l. Proviene de una de las mejores familias de Venecia, pero se ha enamorado de un hombre negro, un extranjero, un hombre casi en edad de ser su padre. Aunque es un gran soldado y los venecianos le han dado el mando de su ej√©rcito, Otelo no tiene experiencia con las mujeres. En Otelo se destruye el amor entre marido y mujer. La siguiente obra, King Lear, trata sobre padres e hijos. Hab√≠a una vieja obra sobre el Rey Lear que podemos comparar con la de Shakespeare. La historia tambi√©n apareci√≥ en 'historias' de Gran Breta√Īa, aunque no hubo un verdadero Rey Lear. En todas las fuentes, Lear era un rey anciano con tres hijas, dos malas y una buena. Decidi√≥ dividir el pa√≠s entre ellos por igual, pero les pidi√≥ que le dijeran cu√°l de ellos lo amaba m√°s. Dos hijas pronunciaron largos discursos, diciendo cu√°nto lo amaban, pero la tercera (en la obra de Shakespeare , Cordelia) no lo hizo. El rey Lear estaba enojado y la despidi√≥, pero descubri√≥ que las hijas mayores fueron crueles con √©l cuando ella se fue. En la obra de Shakespeare las dos hijas mayores est√°n casadas, por lo que tienen que decir que aman a su padre m√°s que a sus maridos. Lear enloquece y, en su locura, descubre que no es un rey sino s√≥lo un hombre. A modo de comparaci√≥n, Shakespeare tambi√©n us√≥ otra historia de Sir Philip Sidney sobre un hombre con un hijo bueno y uno malo, y le dio al padre el nombre de Gloucester. Finalmente, en todas las fuentes, hay un final feliz. Gloucester muere feliz en los brazos de su buen hijo. Este es el tipo de final que podemos esperar en las historias. Pero el final de la historia de Lear nos muestra un mundo donde no hay un Dios que nos salve del sufrimiento. En este mundo s√≥lo podemos creer en el amor humano. Y esto no es suficiente para salvarnos de morir o, peor a√ļn, para salvar la vida de las personas que amamos. Lear sube al escenario al final de la obra con el cad√°ver de Cordelia en sus brazos. Nos damos cuenta entonces que no importa qui√©n es rey o reina o qui√©n tiene el poder pol√≠tico en el pa√≠s. El hijo m√°s amado de Lear est√° muerto y √©l no puede hacer nada para cambiar eso. En esos momentos, la mayor√≠a de los dramaturgos de la √©poca de Shakespeare escribieron largos discursos para el actor. Pero Shakespeare siempre usa un lenguaje sencillo en escenas como estas. Quer√≠a asegurarse de que todos en la audiencia entendieran lo que estaba sucediendo. Y as√≠, el Rey Lear, antes de morir con el coraz√≥n roto, dice que nunca volver√° a ver a su hija : 'Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca'. Quiz√° en esta obra Shakespeare mostr√≥ lo que sent√≠a por la muerte de su √ļnico hijo. El patrocinador de la compa√Ī√≠a de Shakespeare era ahora un rey escoc√©s, por lo que Macbeth, la tercera gran tragedia, probablemente se escribi√≥ para complacerlo. La historia est√° tomada de una historia de Escocia, y James I cre√≠a que pertenec√≠a a la familia de uno de los personajes, Banquo. Cuando Shakespeare comenz√≥ a escribir sobre un h√©roe que se convierte en villano, probablemente estaba pensando en la fuga afortunada que James hab√≠a tenido el 5 de noviembre de 1605. Algunos cat√≥licos intentaron matarlo con una explosi√≥n debajo de las Casas del Parlamento. El conde de Southampton y los hermanos de dos de los amigos de Shakespeare estaban all√≠. La fecha todav√≠a se celebra en Gran Breta√Īa todos los a√Īos como el D√≠a de Guy Fawkes. Cuando Shakespeare comenz√≥ a escribir obras de teatro, los personajes solos en el escenario hablaban a la audiencia principalmente para decirles lo que iba a pasar. Pero cuando escribi√≥ Macbeth, pudo mostrar el funcionamiento de la mente del h√©roe. Antes y despu√©s de que Macbeth asesine al Rey, lo escuchamos pensar en sus acciones. De esta forma, podemos ver c√≥mo se da cuenta de que un crimen lleva a otro. Nunca se siente culpable por nada de lo que ha hecho, pero no podemos apartar la mirada del escenario debido al poder y la belleza del lenguaje. Los discursos de Shakespeare, en sus grandes obras, se adaptan al personaje que habla y surgen naturalmente de lo que sucede en el escenario. En obras como Macbeth, recordamos las l√≠neas debido a las im√°genes que Shakespeare pinta en nuestras mentes. A mitad de la obra, Macbeth decide matar a la esposa y los hijos de su enemigo, Macduff. '¬ŅPor que no?' se pregunta a s√≠ mismo. Se imagina que est√° en medio de un r√≠o de sangre. Es tan profundo que se sentir√≠a tan cansado si regresara como si cruzara al otro lado. No se siente culpable. Por ahora, otro crimen es solo algo que lo cansa, no algo por lo que se arrepiente. Macbeth y las tragedias posteriores muestran que Shakespeare, como otros dramaturgos isabelinos, pensaba que la tragedia significaba simplemente la ca√≠da de un gran hombre. El hombre no necesitaba ser bueno. La mayor√≠a del p√ļblico admira a Hamlet y siente l√°stima por Otelo y el Rey Lear, pero Macbeth es un villano. La opini√≥n que Shakespeare tiene de √©l y de todos los l√≠deres pol√≠ticos como √©l se desprende de las palabras que pone en boca del propio Macbeth al final. Macbeth se da cuenta de que despu√©s de todos sus cr√≠menes, no tiene nada de lo que la gente espera cuando envejece: amor, amigos, el conocimiento de que la gente los admira. Las personas a su alrededor solo lo obedecen porque tienen miedo. CAP√ćTULO NUEVE Romanos, griegos y una boda Shakespeare volvi√≥ a la historia romana para los temas de sus siguientes tres obras. Julio C√©sar hab√≠a tenido √©xito unos a√Īos antes, por lo que la empresa probablemente pens√≥ que ser√≠a una buena idea continuar con la historia. La fuente de Shakespeare para esa obra hab√≠a sido el historiador griego Plutarco, que escribi√≥ en el siglo II. Hubo una muy buena traducci√≥n de su obra al ingl√©s, que us√≥ Shakespeare. As√≠ que hacia fines de 1606 o principios de 1607, escribi√≥ la primera de estas obras, Antonio y Cleopatra. En la √©poca de Shakespeare, la gente pensaba que los romanos eran las personas m√°s importantes que jam√°s hab√≠an vivido. El lat√≠n no era necesario en las iglesias protestantes, pero los ni√Īos a√ļn lo estudiaban en la escuela para poder leer literatura romana. El trabajo de escritores como Plutarco les ayud√≥ a formar sus ideas sobre la sociedad y la pol√≠tica. Sobre todo, estaban interesados ‚Äč‚Äčen las vidas de grandes hombres como Julio C√©sar y Marco Antonio. Shakespeare sigui√≥ su fuente m√°s de cerca que en otras obras. Pero no siempre comparti√≥ la opini√≥n de Plutarco sobre los personajes, y en ese momento pudo convertir la excelente traducci√≥n en la forma de lenguaje que mejor se adaptaba al tema. Por esta raz√≥n, el lenguaje de Antonio y Cleopatra, una obra de teatro sobre dos de los amantes m√°s famosos de la historia del mundo, es quiz√°s la m√°s fina y rom√°ntica que jam√°s haya escrito. Los maravillosos discursos de Cleopatra hacen que sea un papel muy dif√≠cil para una actriz. No hab√≠a actrices en el teatro en ese momento, por lo que todos los papeles de mujeres fueron interpretados por ni√Īos. Es dif√≠cil creer que apareci√≥ un ni√Īo como Cleopatra. Pero Shakespeare siempre escribi√≥ pensando en su compa√Ī√≠a. En comedias como Como gust√©is y Noche de Reyes, la historia le dio la excusa para vestir a la hero√≠na con ropa de ni√Īo durante la mayor parte de la obra y as√≠ el ni√Īo pod√≠a usar su propia voz. Pero Lady Macbeth, Cleopatra y Volumnia, la madre del h√©roe de Coriolanus, son mujeres mucho mayores. Parece probable que entre 1606 y 1608 hubiera un chico en la compa√Ī√≠a con la habilidad de desempe√Īar tales papeles. Shakespeare muestra que tiene confianza en los actores al recordarle a la audiencia que est√°n viendo una obra de teatro. Cuando Bruto y Casio han matado a C√©sar en Julio C√©sar, Casio dice que la escena del asesinato se representar√° en pa√≠ses (como Inglaterra) que a√ļn no existen y en idiomas (como el ingl√©s) que a√ļn no se conocen. En Antonio y Cleapatra, Shakespeare es a√ļn m√°s atrevido. Cleopatra se da cuenta despu√©s de la muerte de Antonio que Octavio la llevar√° a Roma y se la mostrar√° a la gente com√ļn. Los actores, dice, se burlar√°n de ella y de Antonio, y ver√° a un ni√Īo con una voz aguda interpretando el papel de Cleopatra y haci√©ndola parecer barata a ella, una gran reina. Algunos escritores han imaginado que cuando escribi√≥ esto, Shakespeare se estaba disculpando con la audiencia. Se puede argumentar, sin embargo, que lo contrario es cierto. Estaba tan seguro de s√≠ mismo y de los actores que, en los momentos m√°s importantes de la obra, dec√≠a: 'Somos lo suficientemente buenos como para mostrarles a las personas m√°s grandes que jam√°s hayan existido'. Hoy la gente tiene opiniones muy diferentes sobre Antonio y Cleopatra. A los rom√°nticos les gustar√≠a darle a la obra el t√≠tulo que John Dryden le dio a su obra sobre los amantes unos a√Īos m√°s tarde: Todo por amor (o el mundo bien perdido). Otros lo ven principalmente como algo pol√≠tico, como Plutarco, quien dijo que la relaci√≥n de Antonio con Cleopatra lo destruy√≥. Este segundo grupo no puede entender por qu√© Shakespeare permite que Cleopatra compare a Antonio con Octavio, su rival por el poder en Roma, al final de la obra y diga que el √©xito de Octavio no significa nada. Shakespeare est√° sugiriendo que la grandeza es una cualidad personal que Antonio ten√≠a y que Octavio nunca tendr√°. Shakespeare no toma partido en la discusi√≥n. Sab√≠a por propia experiencia que en pol√≠tica la cabeza fr√≠a de un hombre como Octavio siempre latir√° el coraz√≥n c√°lido y generoso de un hombre como Antonio. Hab√≠a visto que esto suced√≠a cuando el hijo de Lord Burghley, Cecil, era demasiado inteligente para el m√°s popular Conde de Essex. La obra trata realmente de ser una estrella. Para Shakespeare y su p√ļblico, las estrellas no eran, como lo son hoy, actores, cantantes pop y futbolistas. Eran personas con poder: reyes y reinas, se√Īores y damas. Es interesante que cuando Antonio cree que Cleopatra est√° muerta y decide suicidarse , imagina que los dos se volver√°n a encontrar despu√©s de la muerte. No tiene ganas de hacer el amor para siempre. Es importante para √©l que los dem√°s grandes amantes de la historia los reconozcan como los m√°s grandes de todos. De la misma manera, Cleopatra se suicida al final de la obra porque esto demuestra que es una reina. Ella no permitir√° que ninguna persona com√ļn tenga la oportunidad de destruirla. No sentimos l√°stima por Antonio y Cleopatra al final de la obra como cuando mueren j√≥venes amantes como Romeo y Julieta. Solo podemos admirarlos porque los verdaderamente grandes est√°n m√°s all√° de la piedad. Despu√©s de esto, Shakespeare probablemente trabaj√≥ en otra historia de Plutarco, Tim√≥n de Atenas. La obra parece inacabada y no hay informes de una actuaci√≥n durante su vida. En la historia de Tim√≥n aparece el general griego Alcib√≠ades. En la guerra entre Atenas y Esparta, Alcib√≠ades fue expulsado de Atenas y, en venganza, dirigi√≥ un ej√©rcito espartano contra ella. Pero cuando Shakespeare decidi√≥ escribir una obra sobre un hombre como ese, eligi√≥ en su lugar una historia similar sobre un romano, Coriolano. Coriolanus es la obra m√°s pol√≠tica de Shakespeare. En √©l compara las actitudes de diferentes clases sociales, por lo que la mayor√≠a de los lectores de hoy lo entienden de acuerdo con sus propias creencias pol√≠ticas. Esto es un error porque la sociedad ha cambiado mucho desde la √©poca de Shakespeare, y ya hab√≠a cambiado cuando escribi√≥ la obra en comparaci√≥n con la Roma de su fuente. Cuando Roma era todav√≠a una peque√Īa ciudad-estado que luchaba contra sus vecinos, necesitaba un grupo especial de soldados profesionales en tiempos de guerra. Eran similares a los hombres de pel√≠culas sobre la historia japonesa como Los siete samur√°is. En la obra, Coriolanus es el m√°s valiente de ellos. Al final de una guerra, hombres como estos a menudo eran elegidos para gobernar la ciudad en tiempos de paz. Coriolanus es orgulloso y no tiene habilidad pol√≠tica. Los l√≠deres de la gente com√ļn lo atacan; ahora no lo necesitan, y √©l no est√° dispuesto a decir mentiras para obtener sus votos. En su opini√≥n, s√≥lo las personas de su propia clase, que han luchado por la ciudad, deber√≠an tener derecho a voto. Ninguno de los personajes de Coriolanus es admirable. Shakespeare le da a la gente una mejor raz√≥n para que no le guste Coriolano que Plutarco, pero muestra que son f√°ciles de enga√Īar. En todas sus obras, la gente com√ļn es generalmente amable y sensata, pero cuando forman una multitud, dejan de pensar y se vuelven violentas. En cierto modo, el propio Coriolano es como Antonio y Tim√≥n. Todos son hombres que no obedecen las costumbres de su sociedad y al final son destruidos por esta raz√≥n. Solo podemos adivinar las propias opiniones pol√≠ticas de Shakespeare. Pero probablemente eran las mismas opiniones de los l√≠deres parlamentarios que se rebelaron contra el Rey cuarenta a√Īos despu√©s y lo ejecutaron en 1649. A diferencia del Rey, cre√≠an que el pueblo deber√≠a tener derecho a elegir a sus l√≠deres. Pero tambi√©n cre√≠an que solo los due√Īos de propiedades deb√≠an votar porque otras personas no ten√≠an nada que perder. Es casi seguro que Shakespeare, que pose√≠a muchas propiedades, estuvo de acuerdo. Durante este tiempo, hubo dos eventos importantes en la vida privada de Shakespeare. En junio de 1607, su hija mayor, Susanna, se cas√≥ con el Dr. John Hall. Susanna ten√≠a ahora veinticuatro a√Īos y su marido treinta y dos. Hall hab√≠a estudiado en la Universidad de Cambridge y se mud√≥ a Stratford unos a√Īos antes. Se hizo muy conocido en la profesi√≥n m√©dica, usando plantas para curar a sus pacientes. Era un hombre serio y casi con seguridad el m√°s inteligente de Stratford, excepto el propio Shakespeare. Est√° claro que a Shakespeare le gustaba y estaba contento de que su hija favorita hubiera encontrado un marido tan bueno. A partir de este momento, el tema principal de sus obras es la relaci√≥n entre padres e hijos, especialmente entre padres e hijas. Shakespeare probablemente se tomaba en serio sus responsabilidades como padre y probablemente era mejor padre que esposo o hijo. Algunos escritores han sugerido que cuando invent√≥ poderosos personajes femeninos como Volumnia, la madre de Coriolanus, estaba pensando en su propia madre, Mary Arden. Ella muri√≥ en septiembre de 1608. Quiz√°s esper√≥ hasta despu√©s de su muerte antes de publicar sus Sonetos al a√Īo siguiente porque no estaba dispuesto a hacerle saber los detalles de su vida privada. CAP√ćTULO DIEZ Regreso a Stratford Muchos a√Īos antes, en 1596, James Burbage hab√≠a alquilado un sal√≥n en Londres. Aunque los actores continuaron actuando en el Globe Theatre, prefirieron trabajar en el interior. Shakespeare volvi√≥ a ser uno de los socios cuando abrieron el teatro Blackfriars en 1608. La otra gran ventaja de un segundo teatro para la compa√Ī√≠a era que en el futuro podr√≠an actuar en Londres tanto en invierno como en verano. Hasta entonces, s√≥lo hab√≠an actuado en la corte en Navidad o en representaciones especiales para los estudiantes de derecho. En ese momento, un nuevo tipo de juego se estaba poniendo de moda. La compa√Ī√≠a rival de Shakespeare hab√≠a representado una antigua obra llamada Mucedoms con gran √©xito en 1607. Dos a√Īos m√°s tarde, dos j√≥venes dramaturgos, Francis Beaumont y John Fletcher, escribieron Philaster, una obra que Fletcher describi√≥ como una mezcla de tragedia y comedia. Estas obras se tomaron de historias populares, como las comedias rom√°nticas de Shakespeare, pero las historias eran m√°s serias al principio; comenzaron como una tragedia pero tuvieron un final feliz. Shakespeare, como siempre, not√≥ cambios en la moda. A principios de 1608, trabaj√≥ en una obra de teatro llamada Pericles. Nunca escribi√≥ nada tan malo como las escenas del principio. Pero de repente, casi a la mitad, el estilo cambia. El resto de la obra es t√≠pica de Shakespeare en este momento. Parece que un hombre llamado George Wilkins escribi√≥ las primeras escenas y Shakespeare termin√≥ la obra. No se incluy√≥ en sus obras completas en 1623, por lo que est√° claro que sus amigos, que actuaron con √©l, sab√≠an que no lo hab√≠a escrito todo. En Pericles el h√©roe se separa de su mujer y de su hija; √©l cree que est√°n muertos, pero los encuentra de nuevo. Su encuentro es una de las mejores escenas de Shakespeare, pero la obra es dif√≠cil porque la primera mitad es muy diferente de la segunda. La siguiente obra de Shakespeare de este tipo, Cymbeline, tambi√©n es bastante confusa. Probablemente no qued√≥ del todo satisfecho con ello, y como de costumbre cuando no lo hab√≠a conseguido, volvi√≥ al mismo tema. En la tercera obra, El cuento de invierno, escrita en 1610, logra resolver el problema de una obra que comienza como una tragedia pero tiene un final feliz. El t√≠tulo de esta obra significa cuento de hadas, el tipo de cuento que la gente cuenta en invierno para pasar el tiempo. La obra trata sobre el perd√≥n por el pasado, y hay varias cosas en ella que parecen estar conectadas con la propia vida de Shakespeare. La fuente es una vieja historia de Robert Greene, el hombre que atac√≥ a Shakespeare cuando tuvo √©xito como dramaturgo. La historia de Greene termina tristemente, pero Shakespeare cambi√≥ el final para escribir el tipo de obra que hab√≠an descrito Beaumont y Fletcher. Leontes, el rey de Sicilia, siempre ha sido amigo del rey de Bohemia, Polixenes. Leontes es la idea de Shakespeare de un hombre celoso. Otelo solo se pone celoso cuando Iago lo enga√Īa. Pero Leontes imagina una relaci√≥n entre su esposa, Hermione, y Polixenes sin motivo alguno. Despu√©s de que Polixenes se ha quedado en su corte durante alg√ļn tiempo, Leontes de repente decide que el hijo por nacer de Hermione es de Polixenes, no suyo. Polixenes escapa, pero cuando nace la ni√Īa, Leontes ordena a uno de sus se√Īores, Ant√≠gono, que la lleve a otro pa√≠s y la deje para que la coman los animales salvajes. Pone a Hermione a juicio, actuando como juez, y dice que ella es culpable. Ha enviado a dos hombres a pedir consejo al dios Apolo, pero no espera a que regresen. Cuando lo hacen, traen el mensaje de que Hermione es inocente. En este punto entra otro mensajero para decir que el joven pr√≠ncipe, Mamillius, ha muerto, temeroso de lo que le suceder√° a su madre. Hermione cae al suelo y es sacada de la corte. Paulina, la esposa de Ant√≠gono, regresa para decirle a Leontes que ella tambi√©n est√° muerta. Vemos a Ant√≠gono con el beb√© en Bohemia, el pa√≠s de Polixenes, y hay un momento divertido cuando un animal sube al escenario y Ant√≠gono sale corriendo. Un anciano encuentra al beb√© y le dice a la audiencia que el animal se ha comido a Ant√≠gono. Antes de la siguiente escena, un actor le dice a la audiencia que han pasado diecis√©is a√Īos. El beb√© se ha convertido en una hermosa joven llamada Perdita (que significa 'perdida') y el joven pr√≠ncipe, el hijo de Polixenes, est√° enamorado de ella. Su padre est√° muy enojado pero la joven pareja escapa a Sicilia. All√≠ los ayuda Leontes y, al final, el anciano trae unas cartas que guardaba. Estos prueban que ella es la hija de Leontes. La joven pareja est√° casada y, finalmente, nos enteramos de que Hermione no muri√≥. Paulina la cuid√≥. Entonces Leontes vuelve a encontrar a su esposa e hija despu√©s de muchos a√Īos. Cuando escribi√≥ esta obra, Shakespeare viv√≠a de nuevo en Stratford la mayor parte del a√Īo. Si nos dice algo sobre su propia vida, podemos suponer que se puso celoso de su esposa mientras estaba ausente en Londres muchos a√Īos antes. Pero el matrimonio de Susanna con el Dr. Hall lo hab√≠a ayudado a descubrir nuevamente la felicidad con su familia. No podemos probar que esto sea cierto, pero es interesante que al final de The Winter's Tale, cuando todos est√°n felices, nadie dice nada sobre el joven pr√≠ncipe Mamillius. En la obra, muri√≥ diecis√©is a√Īos antes, casi el mismo tiempo en 1610 desde la muerte del propio hijo de Shakespeare, Hamnet. CAP√ćTULO ONCE Los √ļltimos a√Īos Shakespeare todav√≠a pertenec√≠a a los Hombres del Rey, y en 1611 escribi√≥ la √ļltima obra que es completamente suya, La Tempestad. Es otra obra de teatro sobre el perd√≥n y, como en Cuento de invierno, el final feliz lo produce un matrimonio entre los hijos de dos hombres enemigos. En esta obra, Shakespeare encontr√≥ una soluci√≥n diferente al problema del paso del tiempo. En lugar de tener una pausa de diecis√©is a√Īos en medio de la obra, Pr√≥spero, el personaje principal, le explica a su hija, Miranda, c√≥mo llegaron a la isla donde viven. Pr√≥spero era duque de Mil√°n pero cuando Miranda era un beb√©, su hermano Antonio, con la ayuda del rey de N√°poles, se rebel√≥ contra √©l. Pr√≥spero subi√≥ a un bote con el beb√© y lleg√≥ a la isla. Pero trajo consigo sus libros y, como resultado de estudiarlos, ahora tiene poderes m√°gicos. Antes de esta escena, hemos visto a todos sus enemigos en un barco en medio de una tormenta. Pr√≥spero dice que provoc√≥ la tormenta porque quer√≠a traerlos a la isla. El juego es complicado para muchas personas hoy en d√≠a por dos razones. Primero, Pr√≥spero tiene un sirviente, Calib√°n, que es mitad humano y viv√≠a en la isla antes de que √©l llegara. Pr√≥spero fue amable con √©l hasta que atac√≥ a Miranda. En segundo lugar, Shakespeare mismo invent√≥ esta historia, pero incluy√≥ detalles de un informe de un viaje a Am√©rica de un hombre llamado Strachey. En ese momento, los ingleses estaban tratando de construir una ciudad en Virginia. Algunos directores modernos ven a Pr√≥spero como el villano, no como el h√©roe, conectando a Calib√°n con los nativos americanos. Pero la isla de Shakespeare, como sugieren los nombres de los personajes, est√° en el Mediterr√°neo, no lejos de Italia, y el tema de la obra es el perd√≥n. Muchos escritores han imaginado que Pr√≥spero es el mismo Shakespeare. Hacia el final de la obra, pronuncia un discurso perdonando a sus enemigos y prometiendo no volver a usar magia. Esta fue la √ļltima obra que Shakespeare escribi√≥ por s√≠ mismo. Hab√≠a utilizado la magia de las palabras durante muchos a√Īos, pero tal vez ahora hab√≠a decidido, como Pr√≥spero, volver con su familia. All√≠ su fuerza, como dice Pr√≥spero, ser√≠a suya. Esto puede ser cierto en parte, pero Shakespeare tom√≥ el discurso de Pr√≥spero sobre la magia de un discurso pronunciado por Medea en su poema latino favorito, Las Metamorfosis de Ovidio. De hecho, continu√≥ escribiendo durante dos a√Īos m√°s con la ayuda de John Fletcher, quien tom√≥ su lugar como dramaturgo principal de Kings Men. Solo una de estas obras, Enrique VIII, aparece en sus obras completas. Shakespeare segu√≠a siendo socio de la compa√Ī√≠a, pero en 1613 el teatro Globe se incendi√≥ durante una representaci√≥n de Enrique VIII, y despu√©s de eso parece que termin√≥ su relaci√≥n con ellos. Shakespeare vivi√≥ tranquilamente en Stratford hasta 1616, pero en marzo de ese a√Īo enferm√≥. Muri√≥ un mes despu√©s, el 23 de abril, justo despu√©s de cumplir 52 a√Īos. Ha habido mucha discusi√≥n sobre su testamento, especialmente porque solo le dej√≥ a su esposa la "segunda mejor cama". Parece que primero hizo su testamento en enero de 1616, pero no lo firm√≥ en ese momento y lo cambi√≥ cuando se dio cuenta de que se estaba muriendo. En ese tiempo, tuvo una experiencia muy preocupante. Su segunda hija, Judith, que entonces ten√≠a treinta y un a√Īos, se cas√≥ el 10 de febrero con un hombre llamado Thomas Quiney . La familia de Shakespeare conoc√≠a a la familia Quiney desde hac√≠a muchos a√Īos. Pero un mes despu√©s, otra mujer, Margaret Wheeler, muri√≥ al dar a luz a un ni√Īo y se nombr√≥ a Quiney como el padre. Cuando firm√≥ su testamento el 25 de marzo, Shakespeare pens√≥ claramente en esto. Dej√≥ casi todo a su hija mayor, Susanna. A ella ya su esposo, el Dr. Hall, se les asign√≥ la responsabilidad del testamento. Probablemente ten√≠a miedo de que los parientes de su esposa, la familia Hathaway, vinieran a ella por dinero, y el esposo de Judith, Quiney, claramente no era un buen hombre. No le dej√≥ "la segunda mejor cama" a Anne como un insulto a su esposa, sino como un recuerdo de su matrimonio. Era la cama en la que dorm√≠an. ¬°Ten√≠an la mejor cama para los invitados! CAP√ćTULO DOCE No de una √©poca pero de todos los tiempos Shakespeare recordaba a varios de sus amigos con peque√Īos obsequios en su testamento, pero s√≥lo tres de ellos eran miembros de su compa√Ī√≠a: el gran actor Richard Burbage, John Heminges y Henry Condell. Burbage muri√≥ en 1619. Los otros dos son los hombres que hoy nos permiten ver y leer las obras de Shakespeare . En ese momento, pocas personas pensaban en las obras de teatro como literatura. Cuando Ben Jonson public√≥ sus obras completas en 1616, el a√Īo de la muerte de Shakespeare, la gente brome√≥ al respecto. Dijeron que Jonson no conoc√≠a la diferencia entre 'trabajo' y 'juego'. As√≠ que Heminges y Condell no esperaban ganar mucho dinero publicando las obras de Shakespeare de la misma manera. Lo hicieron como un deber en memoria de su amigo. Dieciocho de las treinta y siete obras de Shakespeare aparecieron por primera vez en las obras completas publicadas en 1623. Incluyeron algunas de sus mejores tragedias y comedias: Macbeth, Antonio y Cleopatra, Como gust√©is y Noche de Reyes. Ben Jonson criticaba a menudo la obra de Shakespeare en conversaciones privadas. √Čl mismo fue un gran dramaturgo, pero escribi√≥ un tipo de obra diferente. Pero para las obras completas de Heminges y Condell, escribi√≥ un hermoso poema sobre su amigo y rival. Lo compar√≥ con los mejores dramaturgos griegos y romanos y dijo que Shakespeare era el m√°s grande de todos: 'No era de una √©poca sino de todos los tiempos'. (√Čl no s√≥lo perteneci√≥ a su propio tiempo. Su obra vivir√° para siempre.) Todos los escritores pertenecen al tiempo en que viven. Es un error imaginar que Shakespeare ten√≠a los mismos puntos de vista sobre religi√≥n o pol√≠tica que nosotros. Ning√ļn estudiante serio acepta eso, y es una l√°stima que tantos directores modernos cambien el significado de sus obras de teatro para adaptarlas a sus propias opiniones. As√≠ que Jonson ten√≠a raz√≥n en que Shakespeare no era solo un hombre de su propio tiempo. Pero tambi√©n ten√≠a raz√≥n en el sentido de que las obras de Shakespeare dan placer a las personas en todo momento y les ayudan a entender mejor la vida. Esto se debe en parte a que las obras est√°n llenas de escenas emocionantes y discursos maravillosos, y los personajes siguen siendo reales para nosotros porque tienen una forma especial de hablar que les conviene personalmente. Shakespeare nunca estuvo satisfecho con una forma de juego, por lo que casi todas sus obras contienen algo nuevo y diferente. Estudi√≥ los √©xitos de otros dramaturgos y los mejor√≥. Finalmente, fue un gran dramaturgo porque era actor. En algunos de sus sonetos parece avergonzarse de su profesi√≥n. Quer√≠a ser conocido como un caballero. Pero sus obras son geniales porque siempre las imaginaba en el escenario mientras escrib√≠a y sab√≠a qu√© actor iba a hacer cada papel. Pero la gran habilidad de Shakespeare en el teatro es solo una parte de la historia. King Lear es una obra de teatro que hace la pregunta: '¬ŅQu√© es un hombre?' En esta obra, Lear se da cuenta de que t√≠tulos como Rey o Se√Īor no son las cosas que importan en la vida. Aprende que la gente com√ļn sufre de la misma manera que √©l y que, ante todo , un hombre es padre, hijo o esposo. Shakespeare comprendi√≥ las mentes de hombres y mujeres y puede ayudarnos a comprenderlas. Debido a que era actor y pas√≥ su vida estudiando a las personas y escuch√°ndolas, pod√≠a imaginar los pensamientos y emociones de todo tipo de hombres y mujeres. Puede hacernos creer que sab√≠a lo que pensaba un viejo jud√≠o o un soldado negro, aunque probablemente nunca hab√≠a hablado con ninguno. Puede mostrarnos las esperanzas y los temores de una joven inteligente o de una reina egipcia, aunque en su vida estos papeles siempre fueron interpretados por ni√Īos. Y si tienes la suerte de ver una gran obra de Shakespeare bien interpretada, esta sigue siendo la experiencia m√°s maravillosa que puedes tener en un teatro.

Noticias relacionadas