How to express excitement in Italian #ItalianVocabularyLesson

How to express excitement in Italian #ItalianVocabularyLesson

¡Hola a todos y bienvenidos de nuevo a mi canal! En el vídeo de hoy quiero hablarles sobre cómo expresar su entusiasmo por algo, ya sea un viaje, un evento, un concierto, cualquier cosa. Iniciamos por la propia palabra "Entusiasmo" De esta palabra podemos derivar el adjetivo, que es "entusiasta". Este adjetivo tiene una particularidad, esta es permanece siempre igual, es invariable en lo que respecta al género, entones nosotros usamos "entusiasta" sea para el masculino o para el femenino. Por ejemplo: "Marta está... ...entusiasmada"; "Luca está entusiasmado" "Estar entusiasmados" es la traducción de "To be excited"; "Estoy entusiasmada por ir al concierto", "estoy entusiasmada de partir", "estoy entusiasmada de andar a la fiesta". Otra posibilidad que tenemos es aquella de usar el adjetivo "emocionado" o "emocionada". "Estoy emocionado/ emocionada de ir al concierto"; "Estoy emocionado/ emocionada de partir"; "Estoy emocionado/ emocionada de andar a la fiesta". Entonces, "To be excited" se puede traducir como "estar entusiasmado" y "estar emocionado". También hay una tercera traducción de esta expresión en inglés, que tal vez es aquella que más se asemeja a la palabra inglesa, y es la que nos engaña, esta es "estar excitado". Este adjetivo, "Excitado" o "excitada", tiene un significado que está relacionado con la esfera sexual de una persona, así que suena un poco extraño en italiano decir "estoy excitado por partir", no es una expresión natural al 100%, parece una copia del inglés. Entonces, "estar excitado" se puede usar cuando, justamente, nos refiramos a la sexualidad. O cuando algo nos causa excitación, por ejemplo, la cafeína, "Beber tanto café provoca excitación", en este ejemplo "excitación" es un sinónimo de "agitación", puedo decir: "el café me excita", estoy diciendo que el café me agita. Dicho esto, hemos entendido que para expresar el entusiasmo, el propio entusiasmo por algo, en italiano usamos las dos expresiones "estar entusiasmados" y "estar emocionados". También hay otras dos expresiones que podemos usar, por ejemplo "estar contentos", entonces "estoy contenta de partir" -En este caso el grado de entusiasmo es ligeramente inferior a las expresiones que hemos visto primero. Pero entonces podemos usar otra expresión que en cambio es muy, muy utilizada y que les aconsejo... escriban en una hoja porque les será muy útil, Es: "No ver la hora de hacer algo o de ir a alguna parte". "No veo la hora de partir". "No ver la hora de" significa "To look forward to". Así que, pienso que esta expresión será muy útil. El objetivo principal de este vídeo es hacerlos entender que no siempre las palabras que se asemejan en dos lenguas diferentes pueden ser utilizadas en el mismo modo. Como hemos visto hoy, "to be excited" no equivale siempre a "estar excitados", ¿Está bien? Entonces, ten cuidado, porque en italiano tenemos diferentes expresiones que utilizamos para expresar nuestro entusiasmo por algo, así que ¡Mi recomendación... reflexiona sobre esto! Si tiene preguntas, déjenlas aquí abajo en la sección de los comentarios y les agradezco por haber visto este vídeo. Nos vemos en el próximo, Hasta pronto, ¡Adiós!

Noticias relacionadas