Comment traduire facilement une vidéo en quelques minutes ? (étape par étape)

Comment traduire facilement une vidéo en quelques minutes ? (étape par étape)

Hola, ¡vamos a ver cómo traducir un vídeo! Traducir un vídeo puede ser muy útil. En primer lugar, puede llegar a un público más amplio, un público internacional y amplía su objetivo. Por supuesto, puedes arreglártelas para traducir tu vídeo tú mismo. Así que va a tomar un poco de tiempo, tal vez mucho tiempo. Puedes poner tu texto en Google Translate, recuperar una traducción que no será perfecta y luego ponerlo como subtítulos. No te muevas, ¡hay una solución mucho más sencilla! Puede utilizar Capté para traducir automáticamente tus vídeos. Hay varios idiomas disponibles. Puede utilizar el francés, el inglés y el alemán, Español, italiano, portugués, Flamenco, holandés, polaco, Ruso o mandarín y japonés. Bien, ¿quieres saber cómo funciona? Allá vamos. Lo mantendremos en el sitio de Capté de inmediato. Escriba, subtítulos capturados en la barra de búsqueda. Ahora estamos directamente en el sitio web de Capté. Aquí puedes añadir tu vídeo. Este es un vídeo en francés, así que he elegido el idioma francés. Este es el que se habla en el video. A continuación, veremos dónde traducirlo. Mientras tanto, tenemos una primera transcripción automática con nuestros subtítulos generados automáticamente por la inteligencia artificial. Eso es, tengo mis subtítulos, puedes verlo exactamente igual que el vídeo. Aquí están en francés. Un consejo es poner toda la frase en un subtítulo, es decir, la frase comienza en el subtítulo y termina en el subtítulo. Esto ayudará a la hora de la traducción automática. Ahora, para traducir el vídeo, voy al Traduce. Yo elijo el inglés y el salto. Mira qué rápido es. Y cómo el texto coincide exactamente con su vídeo como en la versión francesa. Ahora es como el francés, puedes corregir si hay algunas fórmulas que quiera revisar. Y en cuanto esté listo, podrá ir a la exportación, exportar el vídeo y conseguir que se traduzca al inglés. Y ahí lo tienes, mi vídeo está traducido y listo para ser compartido. Un consejo adicional. Si necesitas tener un vídeo traducido a varios idiomas, puede utilizar un archivo de subtítulos que se llama archivo .SRT. Menos mal que he hecho un vídeo al respecto, así que te aconsejo que vayas a verlo. Mientras tanto, puedo darte algunos consejos, el archivo de subtítulos, este archivo .SRT, le permitirá ofrecer al usuario elegir en qué idioma quiere mostrar el vídeo. ¿Cómo se utiliza este archivo de subtítulos? De hecho, esto es cuando añades tu vídeo a la plataforma. En YouTube, pero lo mismo ocurre con LinkedIn o Facebook. Con Capté, es muy fácil. Vas al mismo sitio. En la pestaña Exportar, se descarga el archivo de subtítulos para cada idioma: para el inglés, para el alemán, para el italiano... Y, añadirá todos estos archivos de subtítulos a la plataforma. Y así todas las traducciones estarán disponibles para todos. Ya viste, fue muy fácil, pero si tienes una pregunta, No dudes en dejarme un comentario y te responderé rápidamente. Suscribirse al canal, gustar el vídeo y nos vemos en un próximo vídeo.

Noticias relacionadas